Huracán Ike obliga a los residentes de Texas a evacuar la Costa del GolfoMueren ocho personas por enfrentamientos en Bolivia mientras los enviados estadounidenses son expulsadosMuerte de soldados convierte al año 2008 en el más letal para Estados Unidos en AfganistánEl Pentágono confía en figura del escándalo Irán-Contras para negar masacre en AfganistánEl Presidente afgano rechaza la ocupación a largo plazoObama: Los jóvenes no tienen la oportunidad de ayudar a las comunidades McCain elogia el servicio público una semana después de que la Convención Nacional Republicana criticó a los organizadores comunitariosPalin da su primera entrevista como candidata republicana a la VicepresidenciaB’Tselem: Israel expande asentamientosSe pide insistentemente investigación de crímenes de guerra de ex jefe militar israelíGuardias de frontera israelí ordenan bailar a integrante de compañía de danza estadounidense por su nombre musulmánAnálisis de inteligencia prevé declive de dominio de EE. UU.Representante Rangel admite deuda de impuestos atrasadosLeonard Peltier, activista indígena estadounidense encarcelado, cumple 64 añosChile conmemora 35º aniversario de golpe de estado respaldado por EE. UU. Familiares y amigos de víctimas de WTC conmemoran aniversario del 9/11Huracán Ike obliga a los residentes de Texas a evacuar la Costa del Golfo
Cientos de miles de personas debieron abandonar sus hogares debido a que el Huracán Ike se dirige hacia la Costa del Golfo, al estado de Texas. El Servicio Nacional de Meteorología está advirtiendo a los residentes que viven en casas de uno o dos pisos que si no evacuan se enfrentarán a una “muerte segura”. El Huracán Ike podría provocar que extensas áreas en las inmediaciones de Houston queden bajo agua. Si la tormenta sigue su camino actual, podría azotar el sur de Galveston, Texas. Esta podría llegar a ser la peor tormenta que haya golpeado a Texas desde 1961.
Mueren ocho personas por enfrentamientos en Bolivia mientras los enviados estadounidenses son expulsados
La crisis política interna de Bolivia sigue aumentando. El jueves, manifestantes en contra del gobierno atacaron a partidarios del Presidente boliviano Evo Morales, lo que dejó un saldo de ocho muertos y 20 heridos. El Ministro de Gobierno boliviano, Alfredo Rada, dice que la mayoría de las personas que murieron eran campesinos. Bolivia se ha dividido por los intentos de las provincias ricas en petróleo de declarar su autonomía del gobierno central. El Presidente boliviano, Evo Morales, acusó a Estados Unidos de apoyar a los gobernadores de la oposición y ordenó la expulsión del Embajador estadounidense Phillip Goldberg esta semana. En respuesta, el gobierno de Bush dijo que expulsaría al Embajador de Bolivia en Washington D.C. El Jueves, el gobierno de Venezuela entró en la disputa y también expulsó al Embajador de Estados Unidos en Caracas. El Presidente venezolano Hugo Chávez dijo que esta decisión era un acto de solidaridad con Bolivia.
Muerte de soldados convierte al año 2008 en el más letal para Estados Unidos en Afganistán
En Afganistán, dos soldados estadounidenses murieron, lo que convirtió al año 2008 en el más letal para las fuerzas de Estados Unidos desde que comenzó la invasión estadounidense en 2001. Estas muertes elevaron el número de muertos de este año a 113, superando el récord del año pasado de 111.
El Pentágono confía en figura del escándalo Irán-Contras para negar masacre en Afganistán
Mientras tanto, se reveló que una de las “fuentes” clave del Pentágono, para negar el número de muertos en la reciente masacre de civiles en la localidad afgana de Azizabad es el corresponsal de Fox News, Oliver North. North fue acusado y luego indultado en la década del 80 por mentirle al Congreso sobre el escándalo Irán-Contras.
El Presidente afgano rechaza la ocupación a largo plazo
El bombardeo contra Azizabad ha exacerbado las protestas públicas por los ataques aéreos estadounidenses en Afganistán. El jueves, el Presidente afgano, Hamid Karzai, dijo que se oponía a la ocupación a largo plazo de los soldados extranjeros.
El Presidente afgano, Hamid Karzai, dijo: “Obviamente la comunidad internacional no estará aquí por mucho tiempo y no sería bueno para nosotros que permanezca aquí mucho tiempo. Somos un país con una historia de varios miles de años y estamos orgullosos de nuestra historia y de nuestra valiente nación. No deberíamos depender de las fuerzas extranjeras para nuestra seguridad por mucho tiempo”.
Obama: Los jóvenes no tienen la oportunidad de ayudar a las comunidades
En materia electoral, los dos candidatos presidenciales principales recortaron sus campañas el jueves para conmemorar el aniversario de los atentados del 11 de septiembre. Tanto el Senador Barack Obama como el Senador John McCain asistieron a la Universidad de Columbia, en Nueva York, para un foro sobre el servicio público. Durante su discurso, Obama dijo que el gobierno estadounidense debería trabajar para ofrecerles más oportunidades a los jóvenes para ayudar a su comunidad.
El Senador Barack Obama dijo: “Las opciones que les hemos dado a los jóvenes son muy escasas. Cuando me gradué de Columbia, tenía una opción. Podía elegir una carrera lucrativa en Wall Street, o ingresar de inmediato a la escuela de leyes. O podía seguir adelante con la inspiración del movimiento por los derechos civiles, y de la era de Kennedy, e intentar trabajar en la comunidad. Y escogí esta última, pero no fue fácil. Ganaba 12.000 dólares al año, más los gastos de locomoción, en Chicago trabaje con las iglesias, estableciendo programas de capacitación laboral e implementando programas para los jóvenes para cuando terminaran sus estudios, para intentar mejorar la comunidad. Fue la mejor educación que he tenido, pero irónicamente me resultó más difícil encontrar ese trabajo que encontrar un trabajo en Wall Street. Y creo que hay muchos jóvenes a quienes les interesa elegir la misma opción, y deberíamos alentarlos, el gobierno será parte de eso”.
McCain elogia el servicio público una semana después de que la Convención Nacional Republicana criticó a los organizadores comunitarios
Durante su discurso, el Senador McCain alentó a los jóvenes a unirse a las Fuerzas Armadas y a trabajar en el servicio público. McCain se presentó en el forum sólo una semana después de que su candidata a la Vicepresidencia, Sarah Palin, y el ex Alcalde de Nueva York Rudolph Giuliani, ridiculizaron el historial de Obama como organizador comunitario durante sus discursos en la Convención Nacional Republicana.
Palin da su primera entrevista como candidata republicana a la Vicepresidencia
Mientras tanto, Palin dio su primera entrevista desde que se unió a la fórmula de McCain. Palin habló con el conductor de ABC News Charles Gibson, quien la presionó con respecto a asuntos relacionados con la política exterior, entre ellos los recientes ataques estadounidenses unilaterales contra Pakistán.
Charles Gibson dijo: “¿Eso quiere decir que sí, que usted piensa que tenemos derecho a cruzar la frontera con o sin la autorización del gobierno pakistaní, para perseguir a los terroristas que se encuentran en el área de Waziristán?”
La Gobernadora de Alaska, Sarah Palin, respondió: “Creo que Estados Unidos debe agotar todos los recursos para detener a los terroristas que se empeñan en destruir a Estados Unidos y a nuestros aliados. Debemos manejar todas las posibilidades”.
También se le preguntó a Palin sobre el reciente conflicto entre Rusia y Georgia por sus dos provincias separatistas.
Gibson: “¿Qué perspectiva de las acciones de Rusia, en particular en las últimas dos semanas, le da la proximidad del estado?”.
Palin: “Son nuestros vecinos. Y de hecho se puede ver Rusia desde el territorio de Alaska”.
Gibson: “¿Está a favor de que Georgia y Ucrania sean parte de la OTAN?
Palin: “Ucrania sin duda que sí. Sí. Y Georgia. Putin piensa lo contrario, obviamente piensa lo contrario”.
Gibson: “En virtud del tratado de la OTAN ¿No tendríamos que ir a la guerra si Rusia invadiera Georgia?”.
Palin: “Puede ser. Eso dice el acuerdo. Cuando un país es aliado de la OTAN, se espera que ayude si otro país es atacado”.
B’Tselem: Israel expande asentamientos
En Israel y en los Territorios Ocupados, el grupo en defensa de los derechos humanos israelí B’Tselem dice que ha reunido nuevas pruebas de la expansión de los asentamientos israelíes en tierra palestina. La directora ejecutiva de B’Tselem, Jessica Montel, afirma que se han expandido doce asentamientos al este del muro israelí que atraviesa Cisjordania.
Dijo Jessica Montel, la directora ejecutiva de B’Tselem: “No son solamente las medidas oficiales las que permiten apoderarse de las tierras palestinas que están en torno a los asentamientos. También hay esfuerzos piratas de los mismos colonos. Actos de violencia, que demarcan muy claramente áreas en torno a los asentamientos en las que los palestinos no pueden ingresar”.
Israel se había comprometido antes a congelar la expansión de los asentamientos, pero ahora afirma que esa promesa solo se aplica a los asentamientos que no quiere conservar. El vocero del gobierno israelí Yigal Palmor rechazó las acusaciones y dijo que los palestinos tienen derecho a impugnar la expansión de los asentamientos en los tribunales de Israel.
Dijo Yigal Palmor: “La situación de estos asuntos, los asentamientos en los territorios palestinos en general son en la actualidad negociados entre israelíes y palestinos, e independientemente de las medidas de seguridad que se tomen en el terreno, estas no afectan a dichas negociaciones. En cualquier caso, si cualquier persona, sea un propietario de tierras o no, si cualquier persona siente que sus derechos están siendo lesionados por estas interpretaciones, puede apelar a la Suprema Corte de Israel".
El propietario de tierras palestino Issa Slaiby dijo que los fallos de los tribunales israelíes no cuentan en la realidad sobre el terreno.
Dijo Issa Slaiby: “En 2005 la Suprema Corte se pronunció permitiéndonos cultivar nuestras tierras, y este fallo es el que rige, incluso para los propietarios de tierras. A pesar de ello, las Fuerzas de Defensa Israelíes, o lo que así se denomina, nos impide cultivar nuestras tierras".
Se pide insistentemente investigación de crímenes de guerra de ex jefe militar israelí
En otras noticias de Israel, crecen los pedidos para que se investigue si el Ministro de Transporte y candidato a primer ministro Shaul Mofaz ordenó “crímenes de guerra” mientras se desempeñaba como jefe del estado mayor del ejército de ese país. A principios de este año aparecieron informes de que durante la Segunda Intifada, Mofaz había ordenado a las tropas israelíes que dieran muerte a setenta palestinos por día. Según se informa, en mayo de 2001 Mofaz habría dado instrucciones a los comandantes de alto rango de Cisjordania de dar muerte a diez palestinos por día en cada una de las siete áreas de brigadas territoriales. David Kretzmer, profesor emérito de Derecho Internacional en la Universidad Hebrea de Jerusalén, afirma que los informes sobre la orden de Mofaz se suman a las especulaciones de que podría haber “cometido graves delitos, de los que al menos algunos entran en la categoría de crímenes de guerra”. Los pedidos de que se investigue a Mofaz se producen al mismo tiempo que la policía israelí recomienda que se acuse al primer ministro Ehud Olmert de cargos de corrupción.
Guardias de frontera israelí ordenan bailar a integrante de compañía de danza estadounidense por su nombre musulmán
Un integrante de un afamado conjunto de danza afroamericano dice que guardias del aeropuerto israelíes lo obligaron a bailar para probar su identidad debido a su nombre musulmán. Abdur-Rahim Jackson afirma que fue individualizado cuando la compañía Alvin Ailey llegó al Aeropuerto Internacional Ben Gurión el domingo.
Análisis de inteligencia prevé declive de dominio de EE. UU.
Un nuevo pronóstico de inteligencia prevé que el dominio mundial de EE. UU. declinará en las próximas décadas. El informe “Tendencias mundiales 2005” sostiene que el poder militar de EE. UU. tendrá menos importancia ya que nadie atacará a este país con “armas convencionales de destrucción masiva”. El informe también prevé que el liderazgo de EE. UU. declinará “a un ritmo acelerado” en el “ámbito político, económico y, posiblemente, cultural”. Según este pronóstico, el cambio climático global será una fuerza fundamental que modificará drásticamente la geopolítica.
Representante Rangel admite deuda de impuestos atrasados
El congresista demócrata Charles Rangel admitió su deuda de aproximadamente cinco mil dólares por impuestos atrasados correspondientes a una casa de vacaciones en República Dominicana. Rangel dice que pagará ese dinero, pero rechaza los pedidos de destitución como presidente de la Comisión de Medios y Arbitrios de la Cámara de Representantes.
Leonard Peltier, activista indígena estadounidense encarcelado, cumple 64 años
Hoy es el cumpleaños número 64 del activista indígena estadounidense Leonard Peltier. Fue condenado por la muerte de dos agentes del FBI durante un tiroteo en la reservación indígena de Pine Ridge en 1975. Peltier sostiene su inocencia desde hace tiempo y es ampliamente considerado como un prisionero político en Estados Unidos.
Chile conmemora 35º aniversario de golpe de estado respaldado por EE. UU.
En Chile, miles de personas se reunieron para conmemorar el 35º aniversario del derrocamiento, apoyado por EE. UU., del presidente Salvador Allende. El 11 de septiembre de 1973, Allende murió en el palacio presidencial durante el ataque que llevó a Augusto Pinochet al poder. La presidenta chilena Michelle Bachelet conmemoró el aniversario restaurando la oficina en la que murió Allende.
Dijo la presidenta chilena Michelle Bachelet: “El legado de Salvador Allende nos motiva a buscar cada día una vida mejor a través de la libertad y la democracia, un legado que sentimos vivo en nuestro interior cuando abrimos este espacio bendecido para honrar su memoria".
La hija de Allende, Isabel Allende, también asistió a la ceremonia.
Dijo Isabel Allende: “Sus palabras y mensajes estaban llenos de esperanza y creo que hay pocos ejemplos de dignidad como el que él nos dejó y es por eso que tiene un alcance tan universal”.
Familiares y amigos de víctimas de WTC conmemoran aniversario del 9/11
Y aquí en Nueva York, los familiares y amigos de las víctimas fallecidas en los ataques al World Trade Center se reunieron para conmemorar el séptimo aniversario del 9/11.
Dijo John Napolitano: “Si no está aquí, me está buscando y le digo que lo amo, y todos los días que venía, había nuevos mensajes escritos en las cenizas que me decían que no abandonara la esperanza, y no recuperé a mi hijo y tampoco tuve la oportunidad de encontrar al hijo de otra persona”.
Dijo Maria Scrivano: “Un poco emocionada. Todos los años una se dice: “Soy lo suficientemente fuerte. Soy lo suficientemente fuerte”, pero cuando llegas comienzas a desmoronarte. Simplemente nunca lo superas”.
Dijo Elsie Goss Caldwell: “Tristeza, tratando de imaginarme qué estaba sucediendo en los últimos momentos de su vida, intentando estar cerca de él. La noche anterior, después de mucho tiempo, tuve una gran conversación con él, y me llamó esa mañana, pero como nunca encontramos a Kenny, se hace muy, muy difícil darle un cierre a esto, si es que verdaderamente se le puede dar un cierre”.
******************El resto de la hora de Democracy Now!
¿Inflaron deliberadamente los funcionarios de la ciudad de Nueva York el valor del terreno del nuevo estadio de los Yankees para convertir el dinero público en ganancias privadas?
En su última columna en el New York Daily News, el co-presentador de Democracy Now! Juan González escribe: “En enero de 2007, la ciudad valuó el terreno en el que se halla el nuevo estadio de los Yankees en un valor 10 veces superior al valor de mercado de prácticamente todos los otros terrenos del barrio South Bronx. La tasación —sin incluir el nuevo campo de béisbol— alcanzó un valor de mercado de 275 dólares por pie cuadrado. Pero una investigación sobre los registros de propiedad de la ciudad llevada a cabo por el Daily News demuestra que los tasadores de la ciudad declararon que los terrenos de las doce manzanas a la redonda del estadio valían una media de menos de 25 dólares el pie cuadrado.”
Escuche/Vea/Lea (inglés)
---
Los abogados del condenado a muerte Troy Davis harán una última petición ante la Junta de Libertad Condicional de Georgia
Los abogados del condenado a muerte Troy Davis se dirigen hoy a la Junta de Indultos y Libertad Condicional de Georgia para solicitar que esta institución del estado conmute su sentencia de muerte. La ejecución de Davis está programada para el 23 de septiembre. El año pasado, la Junta le concedió a Davis un aplazamiento temporal menos de veinticuatro horas antes de su ejecución, después de que se plantearan muchas dudas sobre su caso. Hablamos con su hermana, Martina Correia.
Escuche/Vea/Lea (inglés)
---
El aumento de redadas y detenciones en puestos de control ponen en peligro a inmigrantes indocumentados amenazados por las tormentas en la Costa del Golfo
Inmigrantes indocumentados que residen a lo largo de la Costa del Golfo, arrasada por los huracanes, se han resistido a las evacuaciones obligatorias por miedo a ser arrestados y deportados al atravesar un puesto de control. El ambiente de temor en torno a la posibilidad de deportación ha empeorado a medida que el Servicio de Inmigración y Control de Aduanas (ICE, por sus siglas en inglés) sigue intensificando las redadas en todo el país, habiendo realizado dos de las mayores redadas de la historia de Estados Unidos en los últimos cinco meses. Hablamos con David Bacon, premiado reportero gráfico, organizador sindical, activista en defensa de los derechos de los inmigrantes y autor del libro “Illegal People: How Globalization Creates Migration and Criminalizes Migrants” (Personas Ilegales: de cómo la globalización produce la inmigración y criminaliza a los inmigrantes).
Escuche/Vea/Lea (inglés)---
Flow: por amor al agua, un nuevo documental analiza la crisis mundial del agua
“FLOW: For Love of Water” es un nuevo documental sobre la crisis mundial del agua que se estrena hoy en Nueva York y Los Angeles. Hablamos con la cineasta Irena Salina y con la activista en defensa del derecho al agua Maude Barlow, presidenta del Council of Canadians, fundadora del Blue Planet Project (Proyecto Planeta Azul) y autora de varios libros, entre ellos “Blue Covenant: The Global Water Crisis and the Coming Battle for the Right to Water” (Pacto Azul: la crisis mundial del agua y la futura lucha por el derecho al agua).
Escuche/Vea/Lea (inglés)
---
******************
"Los Podcast" de Democracy Now! en español:
Descarga automáticamente los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o reproductor portátil:
http://www.democracynow.org/podcast-es.xml.
******************
Pasantías (Internships) con Democracy Now! en español:
Democracy Now! ofrece oportunidades en Nueva York y otros lugares para estudiantes con su programa de pasantìas (internships) en promociòn y difusiòn del programa y ediciòn de audio. Para màs infomaciòn, puedes escribirnos en
spanish@democracynow.org .
********************
Trabajo voluntario con Democracy Now! en español
Ocasionalmente necesitamos apoyo de la gente que disfruta los servicios de Democracy Now! en español para llevar adelante ciertos proyectos. En la página
http://www.democracynow.org/es/voluntario puedes llenar un formulario para avisarnos sobre tu interes. Para màs infomaciòn puedes escribirnos en
spanish@democracynow.org.********************
Nuevas emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:
Radio Chaguarurco, 1550 AM, en Santa Isabel, Azuay, Ecuador, emite "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a las 6:45 am, de martes a viernes.
Radio WERU, 89.9 FM, en Blue Hill, Maine, emite "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a las 11:00 am, de lunes a viernes.
Radio Ut' an Kaj, 106.9 FM, en Poptún, Petén, en Guatemala, emite "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a las 6:00 pm, de lunes a viernes.
Radio Sucumbíos, 1300 AM y 105.3 FM, Ciudad Nueva Loja, Sucumbios, Ecuador, emite el "Resumen Semanal" de "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a las 7:00 am, los domingos, a traves de ALER.
Radio San Lorenzo, 96.3 FM, en San Lorenzo, Santa Fé, Argentina, emite "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a las 9:30 am y a las 6:00 pm, de lunes a viernes.
Nawal Estereo, 93.1 FM, Nahualá, Sololá, Guatemala, emite "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a las 6:30 am y a las 6:30 pm, de lunes a viernes.
Nuevas emisoras de radio o TV transmitiendo la hora completa de Democracy Now! en inglés
Londonderry Public Access (LACTV), Canal 20 y Canal 170, en Londonderry, New Hampshire, emite Democracy Now! a las 6:00 pm, de lunes a viernes.
MPA-TV, Canal 2 y 98, en Manistee, Michigan, emite Democracy Now! a las 8:00 am, al mediodía, y a las 7:00 pm, de lunes a viernes.
Onion River Community Access TV (ORCA), Canal 15, en Montpelier, Vermont, emite Democracy Now! a las 8:00 am y a las 6:00 pm, de lunes a viernes.
******************
Información de Democracy Now!
Democracy Now! en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 185 emisoras de radio en Estados Unidos, Canadá, América Latina, España, y Australia. La hora completa en inglés se emite en más de 500 emisoras de radio y TV en Estados Unidos, y otros países. Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de PBS, por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal 9410; DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial de Radio y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión Australiana; como "podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de lunes a viernes a las 8:00am hora de Nueva York en
www.democracynow.org y la pàgina en español se encuentra en
www.democracynow.org/es.
Ayúdanos a difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas y familia. Avísales que pueden suscribirse a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a:
boletin-sub@list.democracynow.orgPuedes cancelar tu suscripción con un mensaje en blanco a:
boletin-unsub@list.democracynow.orgSi no hay ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por favor anímalas a que lo emitan. El servicio se ofrece gratuitamente.
Democracy Now! en español
New York, NY Estados Unidos
Tel. +1-212-431-9090 ext. 827
Cualquier duda o comentario, escribe a:
spanish@democracynow.org