Familiares de los dos abogados indígenas desaparecidos desde hace más de 15 días en Uruapan, acompañados por comuneros de Santa Fe, tomaron por espacio de algunas horas las instalaciones de la Secretaría Indígena en Morelia, para exigir a su titular, Alfonso Vargas, que informe sobre el avance en las investigaciones sobre el paradero de los litigantes.
Vargas Romero destacó que la Procuraduría General de Justicia en el estado no ha informado sobre el reporte más reciente de las pesquisas sobre la desaparición de Alejandro Cortés Lagunas y Juan Hernández Bautista, originarios de Santa Fe de la Laguna. Los litigantes fueron comisionados por Alfonso Vargas el pasado 6 de agosto, para que acudieran en misión oficial al juzgado de distrito en Uruapan, lugar donde tenían la orden servir como traductor es a un indígena purépecha, acusado de delitos contra la salud.
Se confirmó que ambos abogados llegaron al mencionado juzgado, dado que existe registro de entrada y salida a la dependencia del Poder Judicial Federal; sin embargo, desde ese momento se desconoce su paradero, debido a que sus familiares y amigos los han buscado en hospitales, centros de reclusión, entre otros sitios.
El funcionario tuvo que negociar directamente con los familiares a fin explicarles cual es el proceso que llevan las investigaciones, e incluso les concertó una reunión con autoridades de la PGJ para que les den pormenores del paradero de los abogados. “La PGJ nos pidió prudencia para no entorpecer en las investigaciones, y quienes conocemos la situación tenemos que tener discreción para que las pesquisas lleguen a buen puerto”, es decir no hay novedades sobre el plagio.
Vargas Romero destacó que la Procuraduría General de Justicia en el estado no ha informado sobre el reporte más reciente de las pesquisas sobre la desaparición de Alejandro Cortés Lagunas y Juan Hernández Bautista, originarios de Santa Fe de la Laguna. Los litigantes fueron comisionados por Alfonso Vargas el pasado 6 de agosto, para que acudieran en misión oficial al juzgado de distrito en Uruapan, lugar donde tenían la orden servir como traductor es a un indígena purépecha, acusado de delitos contra la salud.
Se confirmó que ambos abogados llegaron al mencionado juzgado, dado que existe registro de entrada y salida a la dependencia del Poder Judicial Federal; sin embargo, desde ese momento se desconoce su paradero, debido a que sus familiares y amigos los han buscado en hospitales, centros de reclusión, entre otros sitios.
El funcionario tuvo que negociar directamente con los familiares a fin explicarles cual es el proceso que llevan las investigaciones, e incluso les concertó una reunión con autoridades de la PGJ para que les den pormenores del paradero de los abogados. “La PGJ nos pidió prudencia para no entorpecer en las investigaciones, y quienes conocemos la situación tenemos que tener discreción para que las pesquisas lleguen a buen puerto”, es decir no hay novedades sobre el plagio.
No hay comentarios:
Publicar un comentario