miércoles, 30 de abril de 2008

BOLETÍN DEMOCRACY NOW! EN ESPAÑOL


Martes, 29 de abril de 2008

La hora completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- “El Informe de Guerra y Paz” -- sale en inglés (texto, audio, y video) en www.democracynow.org. A continuación el noticiero “Los titulares de hoy” y la síntesis en español de la hora completa del programa. El audio y el texto se encuentran en www.democracynow.org/es

******************

Los Titulares de Hoy en español Baje el archivo audio en español (MP3)
El audio se encuentra disponible alrededor de las 5:00 pm (17:00), hora de NY

Las radios que quieren emitir el audio pueden descargarlo desde un link exclusivo para emisoras. Este servicio no tiene costo. Por favor, contáctenos para recibir esta información.

Corte Suprema apoya ley de identificación de votantes

La Corte Suprema confirmó una ley de Indiana que exige que los votantes muestren una identificación con fotografía. En un fallo de seis contra tres, la corte estuvo de acuerdo con los republicanos que apoyan la ley de identificación de votantes en que ésta es necesaria para evitar el fraude electoral y proteger la confianza pública en la integridad de las elecciones. Los demócratas y grupos de derechos civiles se opusieron a la ley, alegando que es un esfuerzo poco disimulado por suprimir a los votantes ancianos, pobres y de las minorías, que son quienes probablemente no cuentan con las identificaciones adecuadas y tienden a votar por los demócratas. El Juez David Souter estuvo en desacuerdo con el fallo, y dijo que la ley de identificación de votantes de Indiana “amenaza con imponer trabas significativas en el derecho al voto de decenas de miles de ciudadanos del Estado”. Según la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés), Indiana no ha procesado ni un sólo caso de fraude electoral personal recientemente. Indiana es uno de los más de veinte estados que han aprobado leyes de identificación de votantes. Otros estados están considerando legislaciones similares.

Representantes demócratas preparan nuevo proyecto de ley para financiación de la guerra

En Capitol Hill, los líderes demócratas de la Cámara de Representantes están creando el mayor proyecto de ley de gastos de la guerra de Irak hasta la fecha. Se prevé que este proyecto proporcionará 178 mil millones de dólares para la guerra, cantidad suficiente para su financiación hasta el fin de la presidencia de Bush, y durante casi seis meses del mandato del próximo presidente. El San Francisco Chronicle informa que la Presidenta de la Cámara de Representantes, Nancy Pelosi, está planeando una estrategia llamada “armas por manteca” para intentar obligar a Bush a que acepte algunos gastos internos nuevos a cambio del dinero que necesita para continuar con la guerra. La estrategia de Pelosi ha sido criticada por varios legisladores en contra de la guerra. La congresista Barbara Lee dijo: “Simplemente no tendría sentido obligar [a miembros del Congreso] a elegir entre proporcionar bonos de alimentación para personas que están sufriendo y necesitan ayuda en esta época terrible o financiar una ocupación con la que el pueblo no está de acuerdo”.

Cindy Sheehan competirá contra Nancy Pelosi

Mientras tanto, la activista por la paz Cindy Sheehan comenzó los trámites para competir contra Nancy Pelosi en noviembre. Sheehan ha criticado abiertamente a Pelosi por estar a favor de seguir financiando la guerra, por su negativa a ejercer presión para que el Presidente Bush sea sometido a un juicio político y por su oposición a un sistema de salud nacional con un fondo de financiación único.

Abril se convierte en el mes más letal desde septiembre para los soldados estadounidenses

El número de estadounidenses que murieron en Irak durante el mes de abril llegó a 44, lo que lo convirtió en el mes más letal para las fuerzas de Estados Unidos desde septiembre. El lunes, cuatro soldados estadounidenses murieron en Bagdad.

Cientos de personas sepultan a familia palestina asesinada en bombardeo

El lunes, cientos de personas cargaron los cuerpos de cuatro niños y su madre asesinados por las fuerzas israelíes por las calles de Beit Lahiya, en el norte de Gaza. Funcionarios de la salud y residentes dijeron que un proyectil israelí impactó contra el techo de una casa de una planta donde la familia estaba desayunando. El portavoz de Hamas Sami Abu Zuhri condenó el bombardeo israelí.

Sami Abu Zuhri dijo: “La masacre perpetrada por la ocupación esta mañana en el norte de Gaza dejó un saldo de siete muertos, la mayoría niños. Esto demuestra que a la ocupación israelí no le interesa la calma e insiste en continuar con la agresión contra el pueblo palestino (…)”.

Los funcionarios israelíes admitieron haber disparado misiles cerca de la casa de la familia, pero el portavoz del Ejército israelí Avital Leibowitz aseguró que la familia murió a causa de una explosión secundaria provocada por artefactos explosivos transportados por militantes palestinos.

Avital Leibowitz dijo: “Esta investigación inicial demuestra sin duda alguna que no atacamos la casa. La causa de la muerte de esta familia palestina fue únicamente la explosión de las mochilas llenas de explosivos que estos terroristas llevaban en sus espaldas”.

Aviones de combate israelíes presuntamente violaron el espacio aéreo libanés

En otras noticias de la región, el Ejército libanés acusó a doce aviones de la Fuerza Aérea israelí de ingresar ilegalmente en el espacio aéreo de Líbano. Los aviones de combate fueron vistos sobrevolando varias ciudades, entre ellas Beirut.

El reverendo Wright responde a las críticas y defiende sus sermones

En materia electoral, durante las últimas 48 horas gran parte de los medios de comunicación estadounidenses no se enfocaron en ninguno de los tres candidatos principales, sino en el ex pastor del senador Barack Obama, el reverendo Jeremiah Wright. El lunes, Wright habló ante el Club Nacional de Prensa, donde se le formularon varias preguntas sobre sus sermones con respecto a la política exterior de Estados Unidos, Israel, Louis Farrakhan y la raza. También se le preguntó a Wright sobre qué quiso decir cuando afirmó tras los atentados del 11 de septiembre que Estados Unidos estaba recogiendo lo que sembró con sus propios actos de terrorismo.

El reverendo Jeremiah Wright dijo: “Si escucharon todo el sermón, primero que nada, oyeron que estaba citando al embajador de Irak, eso en primer lugar. Y en segundo lugar, cité la Biblia, ‘no se dejen engañar’, nadie se burla de Dios. ‘Uno recoge lo que siembra’. Jesús dijo que hay que tratar al prójimo como nos gustaría que él nos trate a nosotros. No se pueden cometer actos de terrorismo contra otras personas y esperar que nunca se vuelvan en contra de uno. Esos son principios bíblicos, no palabras altisonantes de Jeremiah Wright, principios divisivos”.

Wright acusó a los medios de sacar sus comentarios de contexto.

El reverendo dijo: “Este no es un ataque contra Jeremiah Wright, no tiene nada que ver con el senador Obama. Este es un ataque contra la Iglesia negra lanzado por personas que no saben nada sobre la tradición religiosa afroestadounidense”.

Luego de que Wright hablara en el Club Nacional de Prensa, Obama llevó a cabo una conferencia de prensa en Carolina del Norte en un esfuerzo por distanciarse aún más de su ex pastor. Obama dijo: “Él no habla por mí. No habla por mi campaña”.

Blackwater construirá instalaciones cerca de la frontera con México

La empresa de seguridad privada Blackwater anunció sus planes de construir un centro de entrenamiento cerrado en Mesa de Otay, California, junto a la frontera mexicana. Blackwater recientemente abandonó los planes de construir instalaciones más grandes en una hacienda en Potrero, California. El congresista demócrata Bob Filner dijo que le preocupa que Blackwater esté intentando conseguir una mejor ubicación para obtener contratos para proteger la frontera. Filner dijo: “Esta es un área muy delicada en lo que refiere a los derechos humanos y civiles. No necesitamos personas que no respeten los derechos humanos y civiles involucradas en la seguridad. Es peligroso, literalmente, para la vida de mis constituyentes”. Los funcionarios de Blackwater dicen que utilizarán el lugar de 5673 metros cuadrados para entrenar a los marineros de la Armada y la Guardia Costera.

Funcionario de la ONU: Los biocombustibles son un “crimen contra la humanidad”

El relator especial de las Naciones Unidas para el derecho a la alimentación, Jean Ziegler, exhortó a suspender la producción de biocombustibles, afirmando que son la principal causa de la crisis alimentaria que ha sumergido a millones de personas en la pobreza.

Ziegler dijo: “Los agrocombustibles, actualmente, con los métodos de producción actuales, son un crimen contra gran parte de la humanidad. Son un crimen intolerable, y solicité a la Asamblea General de las Naciones Unidas en Nueva York y en mi último informe al Consejo de Derechos Humanos, una moratoria, una prohibición total de cinco años a esta transformación”.

Según Jean Ziegler, Estados Unidos quemó 138 millones de toneladas de maíz el año pasado y lo transformó en bioetanol y biodiesel. En una entrevista con Al Jazeera, Ziegler dijo: “quemar alimentos hoy, para que sirvan a la movilidad de los países ricos, es un crimen contra la humanidad”. Ziegler realizó los comentarios mientras la ONU realizaba una cumbre de emergencia en Suiza para combatir la crisis mundial de alimentos.

OPEP: Precio del petróleo podría alcanzar los 200 dólares el barril

El lunes, los precios del petróleo alcanzaron un nuevo récord de casi 120 dólares el barril, pero el presidente de la OPEP, Chakib Khelil de Argelia, advierte que los precios del petróleo podrían alcanzar los 200 dólares el barril. Khelil culpó de los altos precios del petróleo al dólar débil y a la inseguridad política mundial.

Shell y BP registran ganancias históricas

Las gigantes petroleras Shell y BP registraron ganancias históricas en los primeros tres meses del año. Shell ganó nueve mil millones de dólares en el primer trimestre. El ingreso de BP aumentó 63%, alcanzando 7.600 millones de dólares de ganancias.

Economistas cuestionan propuesta de McCain y Clinton de eliminar impuesto a combustible

En la campaña electoral la senadora Hillary Clinton se unió a John McCain para pedir una eliminación temporal del impuesto de 18% al galón de combustible durante el verano. El senador Obama se opuso a la eliminación del impuesto. Mientras Clinton y McCain dijeron que el recorte impositivo era una forma de ayudar a las familias de clase trabajadora, muchos economistas cuestionan quién se beneficiaría de la reducción impositiva. Según el economista Dean Baker, la reducción impositiva generaría mayores ganancias para la industria petrolera, pero no cambiaría el precio del combustible que pagan los consumidores.

Número de casas deshabitadas en Estados Unidos alcanza los 18,6 millones

En otras noticias económicas, el número de hogares deshabitados en Estados Unidos alcanzó una cifra histórica de 18,6 millones. Esto se debe a que más casas fueron a remate y que a muchos propietarios se les vuelve cada vez más difícil hallar compradores. Casi el 3% de todas las casas ocupadas por sus propietarios en el país están vacías ahora.

Cuestionan prácticas de préstamos hipotecarios de Wells Fargo

Mientras tanto, el banco Wells Fargo está siendo criticado nuevamente por sus prácticas de préstamos. Miembros del grupo Responsible Wealth planean presentar hoy una resolución de accionistas en la asamblea de accionistas del banco, para solicitar que la empresa explique las desigualdades raciales y étnicas al otorgar préstamos hipotecarios. Según datos del banco, los afroestadounidenses tenían casi cuatro veces más probabilidades que los blancos de recibir préstamos hipotecarios costosos de Wells Fargo en 2006. Los prestatarios latinos tenían el doble de probabilidades que los blancos de recibir préstamos costosos.

Burger King se niega a aumentar pago de agricultores

En materia laboral, la Coalición de Trabajadores de Immokalee presentó una solicitud de 85 mil firmas en la sede de Burger King. La coalición está exhortando a Burger King a que pague a los trabajadores un centavo adicional por cada libra de tomates recolectados. Hasta el momento la empresa se negó a acceder al pedido, a pesar de que se lograron acuerdos similares entre la Coalición de Trabajadores de Immokalee y Yum Brands o McDonalds. Mientras tanto, el periódico Forty Myers New Press reveló nueva información sobre al ataque encubierto de Burger King a los agricultores. La hija del vicepresidente de Burger King reconoció al periódico que su padre utilizó su cuenta de correo electrónico para publicar mensajes en Internet denigrando a los agricultores.

Trabajadores de estiba y almacenaje cerrarán puertos de la costa oeste el 1° de mayo para protestar contra la guerra

En materia laboral, el Sindicato Internacional de Estiba y Almacenaje está planeando cerrar todos los puertos de la costa oeste del país el jueves, para condenar las guerras en Irak y Afganistán. El cierre de ocho horas afectará a 29 puertos. Los trabajadores del sindicato están solicitando el fin inmediato a la guerra y ocupación en Irak y Afganistán y el retiro de los soldados estadounidenses de Medio Oriente. La protesta tendrá lugar el 1° de Mayo, fecha en que se celebra el Día de los Trabajadores.

Antonin Scalia: La tortura no es “castigo cruel e inusual”

Y el juez de la corte suprema Antonin Scalia afirmó públicamente que la tortura de prisioneros no viola la prohibición de “castigo cruel e inusual” de la Octava Enmienda. Scalia realizó el comentario durante una entrevista con Lesley Stahl, en el programa 60 Minutes de CBS.

El juez Scalia dijo: “No me gusta la tortura. Sin embargo definirla será difícil. Pero, quiero decir, ¿quién está a favor? Nadie. Y tenemos una ley contra la tortura. Pero, no todo lo que es odio y odioso está cubierto por alguna disposición de la Constitución”.

Stahl dijo: “Si alguien está en custodia, como en Abu Ghraib, y es golpeado por una persona del mantenimiento del orden, si usted escucha la expresión, castigo cruel e insusual, ¿no se aplica?”.

Scalia: “No, no”.

Stahl: “¿Castigo cruel e inusual?”.

Scalia: “Al contrario. Usted piensa… usted piensa que sí. ¿Alguien alguna vez ha hablado de tortura o castigo? No lo creo”.

Stahl: “Bueno, creo que si está en custodia y tiene a un policía que lo llevó en custodia…”.

Scalia: “¿Y Usted dice que lo está castigando?”.

Stahl: “Claro”.

Scalia: “¿Por qué lo está castigando? Usted castiga a alguien…”.

Stahl: “Bueno, porque supone que usted, uno, o cometió un delito…”.

Scalia: “No”.

Stahl: “O…”.

Scalia: “No”.

Stahl: “..que usted sabe algo que él quiere saber”.

Scalia: “Lo último. Y cuando, cuando él, cuando él lo lastima para obtener la información de usted…”.

Stahl: “Sí”

Scalia: “..usted no dice que lo está castigando. ¿Por qué lo está castigando? Está tratando de sacarle…”.

Stahl: “Porque piensa que usted es un terrorista, y va a golpearle el ya sabe qué…”.

Scalia: “Como sea, esa es mi opinión. Y es la correcta”.

******************

El resto de la hora de Democracy Now!

ENTREVISTA EXCLUSIVA: Debbie Almontaser, directora destituida de la escuela en idioma árabe de Nueva York, denuncia nuevo McCarthismo y ataques de los medios de comunicación de la derecha

Debbie Almontaser fue forzada a renunciar en Agosto de 2007 como directora fundadora de la Academia Internacional Khalil Gibran, la primera escuela pública de Nueva York dedicada al estudio de la lengua y la cultura árabes. Su dimisión ocurrió tras una campaña de la derecha que la mostraba como una educadora que llevaba adelante una agenda para la militancia islámica. En una emisión exclusiva de Democracy Now!, Debbie Almontaser nos acompaña para brindar su primera entrevista emitida a nivel nacional desde que abandonó su puesto y demandó a la ciudad.

Escuche/Vea/Lea
(inglés)

---

Un abuelo de West Virginia se enfrenta a la industria del carbón: Ed Wiley habla sobre su lucha contra la minería a cielo abierto

Ha sido calificado como “el bombardeo a Los Apalaches aprobado por el gobierno”. La controvertida práctica de la minería a cielo abierto en cimas de montañas ha sido ampliamente usada en West Virginia. La técnica incluye hacer estallar las cimas de las montañas y tirar los escombros en valles y cauces de agua. Su uso ha aumentado durante el gobierno de Bush. Hablamos con Ed Wiley, uno de los principales activistas detrás del esfuerzo de las organizaciones de base para detener la minería a cielo abierto en West Virginia.

Escuche/Vea/Lea
(inglés)

******************

"Los Podcast" de Democracy Now! en español:

Descarga automáticamente los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o reproductor portátil: http://www.democracynow.org/podcast-es.xml.

******************

Pasantías (Internships) con Democracy Now! en español:

Democracy Now! ofrece oportunidades en Nueva York y otros lugares para estudiantes con su programa de pasantìas (internships) en promociòn y difusiòn del programa y ediciòn de audio. Para màs infomaciòn, puedes escribirnos en spanish@democracynow.org .

********************

Trabajo voluntario con Democracy Now! en español

Ocasionalmente necesitamos apoyo de la gente que disfruta los servicios de Democracy Now! en español para llevar adelante ciertos proyectos. En la página http://www.democracynow.org/es/voluntario puedes llenar un formulario para avisarnos sobre tu interes. Para màs infomaciòn puedes escribirnos en spanish@democracynow.org.

********************

Nuevas emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:

  • Radio Bálsamo, 90.5 FM, en Zaragoza, El Salvador, emite los titulares de Democracy Now! en español, al mediodía, de martes a viernes.
  • Radio Tazumal, www.radiotazumal.org, 92.1 FM, en Chalchuapa, Santa Ana, El Salvador, emite los titulares de Democracy Now! en español, a las 8:30 am, de martes a viernes.
  • Radio Estereo Dígital Melodia, 1450 AM, en la ciudad de Panamá, Panamá, utiliza los titulares de Democracy Now! en español, en la sección internacional del Informativo Expectativa, a las 5:00 pm, de lunes a viernes.
  • Radio Segundo Montes, 92.1 FM, en Meanguera, Morazán, El Salvador, emite los titulares de Democracy Now! en español, a las 8:30 am, de martes a viernes.

Nuevas emisoras de radio o TV transmitiendo la hora completa de Democracy Now! en inglés

  • KALB-TV, Canal 33, en Albany, California, emite Democracy Now! a las 8:00 am, de lunes a viernes.
  • KTRT, 97.5 FM, en Winthrop, Washington, mite Democracy Now! a las 7:30 am y 4:00pm, de lunes a viernes.
  • KNXT TV, Canal 49/38, en Fresno, California, emite Democracy Now! a las 6:00 pm, de lunes a viernes.
  • Evanston Community TV, Canal 6, emite Democracy Now! a las 7:00 am, los martes, miércoles, y jueves.
  • WHRV, 89.5 FM, en Norfolk, Virginia, emite Democracy Now! a la medianoche, de lunes a viernes.

******************

Información de Democracy Now!

Democracy Now! en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 185 emisoras de radio en Estados Unidos, Canadá, América Latina, España, y Australia. La hora completa en inglés se emite en más de 500 emisoras de radio y TV en Estados Unidos, y otros países. Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de PBS, por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal 9410; DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial de Radio y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión Australiana; como "podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de lunes a viernes a las 8:00am hora de Nueva York en www.democracynow.org y la pàgina en español se encuentra en www.democracynow.org/es.

Ayúdanos a difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas y familia. Avísales que pueden suscribirse a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a: boletin-sub@list.democracynow.org

Puedes cancelar tu suscripción con un mensaje en blanco a: boletin-unsub@list.democracynow.org

Si no hay ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por favor anímalas a que lo emitan. El servicio se ofrece gratuitamente.

Democracy Now! en español
New York, NY Estados Unidos
Tel. +1-212-431-9090 ext. 827

Cualquier duda o comentario, escribe a: spanish@democracynow.org

No hay comentarios: