viernes, 21 de marzo de 2008

BOLETÍN DEMOCRACY NOW! EN ESPAÑOL


Jueves, 20 de marzo de 2008

La hora completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- “El Informe de Guerra y Paz” -- sale en inglés (texto, audio, y video) en www.democracynow.org. A continuación el noticiero “Los titulares de hoy” y la síntesis en español de la hora completa del programa. El audio y el texto se encuentran en www.democracynow.org/es

******************

Los Titulares de Hoy en español Baje el archivo audio en español (MP3)
Si tiene problemas para descargar el archivo mándenos un e-mail a
spanish@democracynow.org

  • Arrestan a más de 200 personas en protestas en todo el país por el quinto aniversario de la guerra de Irak
  • Bush y Cheney desestiman oposición a la guerra de Irak
  • Obama y Clinton buscan apoyo a posturas sobre Irak
  • China reconoce que protestas tibetanas se extienden a las provincias
  • Testigos hablan sobre ataque mortal estadounidense en Afganistán
  • Ex-soldados revelan nuevos detalles de maltratos en Abu Ghraib
  • Prisionero de Guantánamo: Interrogadores estadounidenses amenazaron con violar a prisioneros
  • Israel mata a agricultor palestino en Gaza
  • McCain ignora a palestinos en viaje a Israel
  • Se realizó una misa en honor a las víctimas de ataques colombianos en Ecuador
  • Corte Suprema ordena nuevo juicio para prisionero condenado a pena de muerte, citando tendencia racista

Arrestan a más de 200 personas en protestas en todo el país por el quinto aniversario de la guerra de Irak

Más de 200 personas fueron arrestadas el miércoles en docenas de protestas en todo el país para conmemorar el quinto aniversario de la invasión de Estados Unidos a Irak. En San Francisco, al menos 140 manifestantes fueron encarcelados, muchos de ellos frente a la oficina de la senadora demócrata Diane Feinstein. En Washington, 32 personas fueron arrestadas luego de intentar bloquear una entrada al IRS (siglas en inglés del Servicio de Recaudación Interno).

Un manifestante dijo: “Estoy aquí porque quiero que el IRS sepa que no apoyo esta guerra y pago los impuestos. Es decepcionante”.

También en la capital del país, manifestantes bloquearon el tránsito en una intersección muy transitada del centro de la ciudad. Otros marcharon del Cementerio de Arlington con “máscaras de muerte” color blanco que llevaban los nombres de las personas muertas en Irak y Afganistán. Más de cien miembros de Veteranos por la Paz también realizaron una marcha denunciando la ocupación de Irak.

Jim Bulgera dijo: “Estoy aquí hoy como veterano de la Guerra de Vietnam para hacer lo que pueda para ayudar a que el pueblo estadounidense sepa que ya no estamos peleando guerras solamente. Estamos peleando guerras para el beneficio político y económico”.

Tony Teolis dijo: “No tengo otra elección que estar aquí hoy y marchar en solidaridad con mis hermanos y hermanas y veteranos y miembros activos del servicio, opositores a la guerra, para protestar contra el comienzo de una guerra ilegal hace cinco años”.

En Nueva York, alrededor de treinta miembros de la Brigada de Abuelas por la Paz tejieron en Time Square a modo de protesta. Las manifestantes dijeron que tejerían prendas para veteranos amputados y para familias iraquíes.

Eva-Lee Baird dijo: “Tejer también es simbólico, porque seguiremos tejiendo hasta que termine esta guerra. Es un símbolo de nuestra determinación de poner fin a esta guerra”.

Cinco personas también fueron arrestadas en Boston luego de que se acostaron en el piso bloqueando el acceso a un centro de reclutamiento militar. En Chicopee, Massachusetts, ocho personas fueron arrestadas por bloquear la entrada de la Base de la Fuerza Aérea de Westover. En una declaración, el grupo dijo que fueron arrestados por la misma acción cuando comenzó la invasión a Irak hace cinco años. Otras de las ciudades donde se realizaron acciones incluyeron lugares como Cincinnati, donde manifestantes realizaron una exhibición de tres kilómetros con cuatro mil remeras que simbolizaban el número de soldados estadounidenses muertos en Irak.

Bush y Cheney desestiman oposición a la guerra de Irak

En el Pentágono, el Presidente Bush desestimó las críticas a la guerra, afirmando que la ocupación estadounidense había tenido innegable éxito en Irak.

El Presidente Bush dijo: “Hay un debate comprensible acerca de si valía la pena pelear esta guerra, si vale la pena ganar esta batalla, y si podemos ganarla. Las respuestas son claras para mí: sacar a Saddam Hussein del poder fue la decisión correcta, y esta es una batalla que Estados Unidos puede y debe ganar”.

El índice de aprobación de Bush es del 31%, cuarenta puntos menos que antes de la invasión de Irak. En Irak, el residente de Bagdad Abu Abdullah desestimó los elogios de Bush.

Abu Abdullah dijo: “Más allá de lo que diga Bush, no le importan los intereses del pueblo iraquí ni los intereses del mundo árabe o islámico. Solamente le importan los intereses de Estados Unidos. Sólo están buscando pozos petroleros y bases para ellos en el mundo. Si me preguntan qué es lo que quiere Bush, diré que quiere destruir a Irak y al mundo árabe e islámico”.

Una reciente encuesta halló que más de dos tercios de iraquíes creen que las fuerzas de coalición lideradas por Estados Unidos deberían irse de Irak. El 25% de los encuestados dijo que un miembro de su familia murió asesinado desde que comenzó la guerra.

Mientras tanto, una nueva encuesta de CNN indica que dos tercios de los estadounidenses se oponen a la guerra, mientras que más de siete de cada diez creen que ha perjudicado a la economía. En una entrevista con el programa Good Morning America de ABC, el Vicepresidente Dick Cheney dijo que la opinión pública tiene poca importancia.

El Vicepresidente Dick Cheney dijo: “En términos de seguridad, creo que hay un concenso generalizado de que hemos logrado un importante avance, que el aumento [de soldados] ha funcionado. Eso fue un gran éxito”.

Martha Raddatz dijo: “Dos tercios de los estadounidenses dicen que no vale la pena pelear [esta guerra]”.

Cheney dijo: “¿Y?”.

Raddatz dijo: “¿Y? ¿No le importa lo que piensa el pueblo estadounidense?”.

Cheney dijo: “No. Creo que no podemos alejarnos del curso de acción debido a las fluctuaciones en las encuestas de opinión pública”.

Cheney pasó el quinto aniversario de la guerra en Oman, donde fue a pescar en el yate real de dieciocho metros del Sultán de Oman. Cheney se encuentra ahora en Afganistán, mientras prosigue su gira por Medio Oriente.

Obama y Clinton buscan apoyo a posturas sobre Irak

El quinto aniversario hizo que la guerra de Irak fuera un tema inusual en la campaña electoral el miércoles. En Carolina del Norte, el senador Barack Obama dijo que su oposición a invadir Irak desde el comienzo lo deja en una mejor posición para enfrentar al candidato republicano John McCain.

El senador Barack Obama dijo: “La forma de ganar el debate con John McCain no es hablar, actuar o votar como él en temas de seguridad nacional, porque perdemos todos. La forma de ganar ese debate y mantener a Estados Unidos seguro, es ofrecer un claro contraste, y eso es lo que haremos cuando yo sea el candidato del Partido Demócrata, porque desde antes de esta guerra en Irak, he hecho diferentes juicios. Tengo una visión diferente y ofreceré un cambio radical con respecto a la política y las políticas fracasadas del pasado”.

En Detroit, la senadora Hillary Clinton trató de buscar apoyo a su plan de comenzar a retirar los soldados de Irak. Clinton dijo que los iraquíes deberían asumir la responsabilidad ahora que Estados Unidos les dio “el preciado regalo de la libertad”.

La senadora Hillary Clinton dijo: “He trazado planes para lo que podemos y lo que debemos hacer para comenzar a traer a nuestros hijos e hijas de regreso. Estoy convencida de que podemos comenzar en sesenta días y hacerlo de manera responsable y cuidadosa, reconociendo que el gobierno iraquí debe asumir la responsabilidad de su propio futuro. Le dimos el preciado regalo de la libertad y ahora depende de ellos decidir si la utilizarán. No podemos ganar su guerra civil. No hay una solución militar”.

Los planes de retirada de Clinton y Obama dejarían a decenas de miles de soldados y contratistas estadounidenses en Irak.

China reconoce que protestas tibetanas se extienden a las provincias

China reconoció que las protestas contra el gobierno en el Tibet se extendieron a otras provincias. Los disturbios comenzaron la semana pasada, cuando monjes budistas salieron a las calles de la capital, Lhasa, para conmemorar el aniversario del levantamiento de 1959 en contra de la dominación china. Grupos de derechos humanos dicen que docenas de personas murieron y cientos fueron arrestadas en la represión china. El miércoles, un monje en Lhasa afirmó que los tibetanos están preparados para levantarse.

Tamki dijo: “Nuestra primera exigencia es que el Dalai Lama regrese al Tibet y que haya esperanza para todos nosotros. Es por es que estamos ordenando estas protestas. Exigimos la independencia total del Tibet; libertad, igualdad y paz, y felicidad. Eso es lo que pedimos. Mucha de nuestra gente ha muerto, por eso nuestra gente se alzó y se rebeló”.

Testigos hablan sobre ataque mortal estadounidense en Afganistán

En Afganistán, testigos están hablando sobre el último ataque mortal de Estados Unidos contra civiles afganos. Seis miembros de una familia murieron el miércoles, cuando fuerzas estadounidenses atacaron una localidad del sureste del país.

Una familiar dijo: “Los estadounidenses los mataron durante la noche, no cometieron ningún delito, ellos [los estadounidenses] los mataron dentro de su habitación”.

Un residente dijo: “Helicópteros estadounidenses dejaron a los soldados, los soldados ingresaron a las casas y mataron a todos los que hallaron. Martirizaron a tres miembros de una familia, incluso a un niño. Una mujer está herida, y en la segunda casa una mujer, un niño y su padre fueron martirizados”.

Dos de los muertos eran niños de no más de 10 años de edad. Los testigos dicen que dispararon balas a la cabeza y el pecho. El ataque tuvo lugar un día después de que legisladores afganos dijeron que treinta personas, entre ellos civiles, murieron en un ataque aéreo de la OTAN en la provincia de Helmand. El informe no fue verificado en forma independiente.

Ex-soldados revelan nuevos detalles de maltratos en Abu Ghraib

Hay nuevas denuncias de maltratos en prisiones estadounidenses en el extranjero. Una denuncia que será publicada en la revista The New Yorker dice que prisioneros en la prisión iraquí de Abu Ghraib fueron sumergidos en latas de basura repletas de agua helada y eran colocados desnudos en duchas heladas a temperaturas muy bajas hasta que quedaban en estado de shock. El sargento Javal Davis le dijo a The New Yorker que algunos prisioneros no eran alimentados durante varios días antes de ser interrogados. El sargento Davis también dice que sospechaba que prisioneros estaban siendo cremados en la prisión luego de ver un incinerador que contenía huesos humanos. Otra soldado, Sabrina Harman, dijo que Estados Unidos encarceló a mujeres y niños en Abu Ghraib, entre ellos a un niño de 10 años. Harman se hizo tristemente célebre por aparecer en una fotografía posando encima del cadáver de un prisionero, que ahora dice que cree que fue torturado hasta la muerte.

Prisionero de Guantánamo: Interrogadores estadounidenses amenazaron con violar a prisioneros

Mientras tanto en Bahía de Guantánamo, el prisionero de 20 años Omar Khadr dice que funcionarios estadounidenses amenazaron con violarlo como técnica de interrogatorio. En una declaración recientemente revelada, Khadr dice que recibió varias amenazas de violación desde que está preso hace seis años. Khadr tenía 15 años en el momento de su captura.

Israel mata a agricultor palestino en Gaza

En Israel y los Territorios Ocupados, funcionarios médicos afirman que soldados israelíes mataron a un agricultor palestino de 60 años en Gaza. La víctima habría recibido un disparo que provocó su muerte mientras cabalgaba en su burro cerca de Khan Younis. El ataque surge después de un bombardeo israelí ocurrido el martes, que dejó al menos a doce palestinos heridos en el norte de Gaza. Israel dice que los ataques estaban dirigidos a militantes implicados en ataques de cohetes contra localidades israelíes. La Autoridad Palestina reanudó las conversaciones con Israel tras una breve suspensión de los ataques israelíes que dejaron un saldo de alrededor de ciento veinte palestinos muertos en cuatro días el mes pasado. En Jerusalén, el principal negociador palestino, Saeb Erekat, exhortó a Israel a que implemente sus requisitos mínimos en virtud de la hoja de ruta apoyada por Estados Unidos.

Saeb Erekat dijo: “Hay un total de 5.378 viviendas (construidas desde la cumbre de Anápolis), 5.378 viviendas. Eso es lo que los palestinos ven que se está haciendo, y en un momento en el que intentamos decirles que vamos a hacer del 2008 un año de paz. Fracasamos en disminuir tan sólo un corte de ruta. No logramos detener la construcción de asentamientos. Estas son las obligaciones de Israel con relación a la primera fase de la hoja de ruta. No reabrimos oficinas ni institutos en el este de Jerusalén”.

McCain ignora a palestinos en viaje a Israel

Mientras tanto, el candidato presidencial republicano John McCain estuvo en Israel el miércoles para reunirse con máximos líderes del gobierno y la oposición.

El senador John McCain dijo: “Todos apreciamos el hecho de que los acontecimientos en Medio Oriente no están desvinculados y lo que sucede en Irak, lo que sucede afecta los acontecimientos en Israel, Cisjordania y Gaza e incluso en toda la región. Entonces me complace informarles que hemos tenido éxito en Irak a pesar de que ciertamente la misión no está terminada. Al Qaeda permanece oculto, no fueron derrotados pero hemos provocado un cambio importante y hemos tenido éxito a consecuencia de la nueva estrategia”.

McCain se negó a reunirse con los palestinos en su viaje a Israel.

Se realizó una misa en honor a las víctimas de ataques colombianos en Ecuador

En Ecuador, se realizó una misa el miércoles en honor a cuatro estudiantes mexicanos asesinados en un ataque colombiano contra un campamento de las Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia, las FARC, este mes. Álvaro González, cuyo hijo Juan murió en el ataque, dijo que los funcionarios colombianos deberían ser llevados ante la justicia.

Álvaro González dijo: “Lo principal es que no se difame la imagen de nuestros hijos, que no se asesine la verdad. Ese es nuestro principal objetivo. Y segundo que sean llevados a juicio los culpables. Los culpables están confesos, todo el mundo lo sabe, entonces los tenemos que llevar a juicio, no importa cuando. Yo creo que algún día pagarán”.

La Organización de Estados Americanos aprobó una medida esta semana que condena el ataque colombiano.

Corte Suprema ordena nuevo juicio para prisionero condenado a pena de muerte, citando tendencia racista

Y en Estados Unidos, la Corte Suprema revocó el procesamiento de un prisionero afroestadounidense condenado a pena de muerte por tendencias racistas en su juicio. En una votación de siete contra dos, los magistrados decidieron que el fiscal estatal Jim Williams había excluido en forma inadecuada a personas negras para asegurarse que un jurado integrado exclusivamente por personas blancas juzgara a Allen Snyder. Williams se había referido al juicio de Snyder como su “caso de O.J. Simpson”. La Corte Suprema ordenó que se realice un nuevo juicio. Los magistrados Clarence Thomas y Antonin Scalia votaron en contra.

******************

El resto de la hora de Democracy Now!

La ayuda económica de la Reserva Federal para salvar al Bear Stearns es la primera de ese tipo desde la Gran Depresión

El quinto mayor banco de inversión del país, Bear Stearns, casi se hundió la semana pasada. Sa salvó sólo gracias a que la Reserva Federal adoptó medidas extraordinarias para ayudar a JPMorgan a comprar la empresa de 85 años de antigüedad. La Reserva Federal se ha convertido en la agencia de crédito a la que acuden como último recurso otros bancos de inversión en una jugada que supone una de las mayores expansiones de la autoridad de préstamo de la Reserva Federal desde la década de 1930. Hablamos con Nomi Prins, escritora y ex inversionista de Bear Stearns, y con Max Fraad Wolff, economista y escritor.

Escuche/Vea/Lea (inglés)

---

China continúa reprimiendo las protestas en Tibet

China reconoció por primera vez que las protestas contra el gobierno ocurridas en el Tibet en los últimos días se extendieron a otras provincias. Las protestas estallaron la semana pasada cuando monjes budistas salieron a las calles de Lhasa para conmemorar el aniversario del alzamiento de 1959 contra la dominación china. Grupos de derechos humanos afirman que decenas de personas murieron y cientos fueron arrestadas. Hablamos con Lhakpa Kyizom, activista tibetano de Dharamsala, India, y con Robert Thurman, presidente de la Casa del Tibet en EE.UU.

Escuche/Vea/Lea (inglés)

---

Un estadounidense de origen iraquí reflexiona sobre los cinco años de la guerra

Mientras que la ocupación estadounidense de Irak entra en su sexto año, acudimos a un estadounidense de origen iraquí para presentar un punto de vista sobre la guerra raramente escuchado. Ayad Al-Qazzaz es profesor de sociología en la Universidad Estatal de California en Sacramento. Nació en Irak y emigró a Estados Unidos en la década del 60.

Escuche/Vea/Lea (inglés)


******************


"Los Podcast" de Democracy Now! en español:

Descarga automáticamente los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o reproductor portátil: http://www.democracynow.org/podcast-es.xml

******************


Pasantías (Internships) con Democracy Now! en español:

Democracy Now! ofrece oportunidades en Nueva York y otros lugares para estudiantes con su programa de pasantìas (internships) en promociòn y difusiòn del programa y ediciòn de audio. Para màs infomaciòn, puedes escribirnos en spanish@democracynow.org .

********************

Trabajo voluntario con Democracy Now! en español

Ocasionalmente necesitamos apoyo de la gente que disfruta los servicios de Democracy Now! en español para llevar adelante ciertos proyectos. En la página http://www.democracynow.org/es/voluntario puedes llenar un formulario para avisarnos sobre tu interes. Para màs infomaciòn puedes escribirnos en spanish@democracynow.org.

********************

Nuevas emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:

  • Radio Tazumal, www.radiotazumal.org, 92.1 FM, en Chalchuapa, Santa Ana, El Salvador, emite los titulares de Democracy Now! en español, a las 8:30 am, de martes a viernes.
  • Radio Estereo Dígital Melodia, 1450 AM, en la ciudad de Panamá, Panamá, utiliza los titulares de Democracy Now! en español, en la sección internacional del Informativo Expectativa, a las 5:00 pm, de lunes a viernes.
  • Radio Segundo Montes, 92.1 FM, en Meanguera, Morazán, El Salvador, emite los titulares de Democracy Now! en español, a las 8:30 am, de martes a viernes.
  • Radio Mayavision, 106.9 FM, en San Salvador, El Salvador, emite los titulares de Democracy Now! en español, de las 6:00 am a las 9:00 pm, cada hora a la hora en punto, de martes a sábados.

  • Radio Guazapa, 92.1 FM, en Guazapa, El Salvador, emite los titulares de Democracy Now! en español, a las 9:00 pm, de martes a viernes.

Nuevas emisoras de radio o TV transmitiendo la hora completa de Democracy Now! en inglés

  • WHRV, 89.5 FM, en Norfolk, Virginia, emite Democracy Now! a la medianoche, de lunes a viernes.
  • WHDD, 1020 AM, en Sharon, Connecticut, emite Democracy Now! al mediodía, de lunes a viernes
  • KTNL, Canal 13, en Sitka, Alaska; KUBD, Canal 4, en Ketchikan, Alaska; y KXLJ, Canal 24, en Juneau, Alaska, emite Democracy Now! a las 4:00 am, de lunes a viernes
  • WGOT-LP, 94.7 FM, en Gainsville, Florida, emite Democracy Now! a las 1:00 pm, de lunes a sábados; a las 8:00 pm, de lunes a viernes, y a las 5:00 am, los martes, jueves, y sábados.
  • WACC-TV, Canal 17, en Westport, Massachusetts, emite Democracy Now! a las 8:00 am, de lunes a viernes.

******************

Información de Democracy Now!

Democracy Now! en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 185 emisoras de radio en Estados Unidos, Canadá, América Latina, España, y Australia. La hora completa en inglés se emite en más de 500 emisoras de radio y TV en Estados Unidos, y otros países. Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de PBS, por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal 9410; DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial de Radio y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión Australiana; como "podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de lunes a viernes a las 8:00am hora de Nueva York en www.democracynow.org y la pàgina en español se encuentra en www.democracynow.org/es.

Ayúdanos a difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas y familia. Avísales que pueden suscribirse a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a: boletin-sub@list.democracynow.org

Puedes cancelar tu suscripción con un mensaje en blanco a: boletin-unsub@list.democracynow.org

Si no hay ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por favor anímalas a que lo emitan. El servicio se ofrece gratuitamente.

Democracy Now! en español
New York, NY Estados Unidos
Tel. +1-212-431-9090 ext. 827

Cualquier duda o comentario, escribe a: spanish@democracynow.org

No hay comentarios: