jueves, 6 de marzo de 2008

Al descubierto, dos versiones de un mismo promocional de Pemex

■ En televisión abierta, la palabra alianzas fue suprimida; en YouTube sí se escucha

Al descubierto, dos versiones de un mismo promocional de Pemex
■ Es una “manipulación intencional”, dijo Jacobo Zabludovsky en su programa

■ Invita al director de la paraestatal a dar una explicación; éste acepta acudir pero para “hablar de reforma energética”

De la Redacción

El término “alianzas” se suprimió del video de cinco minutos que el gobierno federal transmitió la noche del martes en los principales canales de televisión abierta, para promover la reforma energética que girará en torno a la apertura de Petróleos Mexicanos (Pemex) al capital privado en áreas estratégicas. Esto no ocurre en un video que el portal de YouTube difunde y que puede consultarse en todo el mundo.

Así, en el sonido del video que aparece en YouTube puede escucharse: “Afortunadamente, como lo han hecho otros países del mundo, México puede establecer alianzas con quienes ya cuentan con la tecnología y la experiencia para explotar yacimientos en aguas profundas. Podemos aprovechar ese conocimiento para sacar el petróleo que es nuestro”.

En cambio, en el promocional que Pemex patrocinó en los canales de televisión abierta, la cita quedó así: “Afortunadamente, como lo han hecho otros países del mundo, México puede aprovechar la tecnología y la experiencia de quienes ya extraen el petróleo en aguas profundas. Podemos aprovechar ese conocimiento para sacar el petróleo que es nuestro”.

En su programa De una a tres, Jacobo Zabludovsky ofreció a sus radioescuchas ambas versiones y calificó el asunto de “manipulación intencional”. Invitó al director de Pemex, Jesús Reyes Heroles, a acudir a su programa para que explique “por qué se suprimió la palabra alianzas”.

El mismo Zabludovsky informó que se había comunicado la vocera de Reyes Heroles, Marta Avelar, para informarle que el funcionario estaba dispuesto a ser entrevistado sobre la reforma energética, siempre y cuando no se aludiera el asunto de los dos videos.

El periodista se refirió a “la profesional edición” que se hizo del video que pueden ver los mexicanos. Tan profesional, dijo, que “ni la música de fondo afectó”. Después leyó el significado de “alianza”: acción de aliarse, reunión de cosas o personas que se unen para cierta cosa ayudándose recíprocamente.

Y remata: “En los videos la diferencia no sólo radica en la palabra alianzas, sino que en el de YouTube este término está ilustrado con un apretón de manos, un apretón de cuates, de socios que hacen alianza”.

http://www.jornada.unam.mx/2008/03/06/index.php?section=politica&article=003n1pol

No hay comentarios: