jueves, 10 de diciembre de 2009

BOLETÍN DEMOCRACY NOW! EN ESPAÑOL

Miércoles, 9 de diciembre de 2009La hora completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- “El Informe de Guerra y Paz” -- sale en inglés (texto, audio, y video) en www.democracynow.org. A continuación el noticiero “Los titulares de hoy” y la síntesis en español de la hora completa del programa. El audio y el texto se encuentran en www.democracynow.org/es

******************

Los Titulares de Hoy en español Baje el archivo audio en español (MP3)

El audio ya está disponible

Las radios que quieren emitir el audio pueden descargarlo desde un link exclusivo para emisoras. Este servicio no tiene costo. Por favor, contáctenos para recibir esta información.

Se filtra texto sobre clima que enfurece a países en desarrollo

Las conversaciones mundiales sobre el clima que están teniendo lugar en Copenhague fueron sacudidas por la noticia de que los países ricos redactaron un acuerdo secreto en el que se margina a los países más pobres y a las Naciones Unidas. El martes, el periódico londinense The Guardian publicó los detalles de un acuerdo que se filtró y que incluiría a Estados Unidos, Gran Bretaña, Dinamarca y un puñado de países más. El acuerdo, en el que no hay recortes de emisiones vinculantes, permitiría a los países ricos contaminar casi el doble que las naciones más pobres para 2050. Luego de que trascendió el contenido del documento, docenas de observadores africanos presentes en la cumbre realizaron una protesta en los salones de la conferencia. El negociador sudanés Lumumba Stanislaus Di-Aping, Presidente del Grupo de los 77 o G77 (el bloque de países en desarrollo cuyo objetivo es apoyarse mutuamente en las deliberaciones de las Naciones Unidas), afirmó que las propuestas eran inadmisibles.

Stanislaus Di-Aping declaró: “Los países miembros del G77 no se retirarán de estas conversaciones, consultas o negociaciones a esta hora intempestiva porque no nos podemos dar el lujo de fracasar en Copenhague. Y permítanme ser muy categórico en realidad. Diez mil millones de dólares no alcanzarán para comprar ataúdes suficientes para las personas de los países en desarrollo”.

Senadores demócratas llegan a acuerdo para abandonar opción pública

Los senadores demócratas parecen haber finalizado un acuerdo para eliminar del proyecto de ley de reforma de la salud una opción pública de seguro financiada por el gobierno. El martes, el líder de la mayoría del Senado, Harry Reid, dijo que un grupo de diez demócratas habían alcanzado un “acuerdo amplio” sobre una propuesta “transaccional”. Dicha propuesta dejaría de lado la posibilidad de implementar un plan de salud financiado por el gobierno que compitiera con las aseguradoras privadas. En su lugar, la Oficina Federal de Administración de Personal contrataría a las empresas de seguros para que estas dirijan los planes de salud. Asimismo, los estadounidenses de 55 a 64 años de edad quedarían cubiertos por Medicare. Reid afirma que revelará el plan luego de que la Oficina de Presupuesto del Congreso analice sus costos.

Senado rechaza enmienda antiabortista

El anuncio se produjo al tiempo que el Senado rechazó una enmienda que hubiera añadido severas restricciones antiabortistas al proyecto de ley de reforma de la salud. La propuesta del senador demócrata Ben Nelson, de Nebraska, reflejaba el texto del proyecto de ley de la Cámara de Representantes, que prohíbe a las beneficiarias de subsidios de salud gubernamentales suscribirse a planes de salud que cubran abortos. La enmienda fue rechazada por 54 votos contra 45. Luego de la votación, Nelson dijo que probablemente no apoye el proyecto final, ya que su propuesta de enmienda fue eliminada de él.

Defensores del sistema de pagador único realizarán jornada de movilización en oficinas del Senado

Al tiempo que las iniciativas sobre el sistema de salud del Senado siguen adelante, los defensores del sistema de pagador único planean para el jueves una jornada nacional de movilización en las oficinas del Senado de todo el país. El grupo “Mobilization for Health Care for All” (Movilización por Atención Médica para Todos, en español) dice que realizará sentadas en las oficinas del Senado en dieciocho estados. Las sentadas están programadas para que coincidan con el Día Internacional de los Derechos Humanos, en el que se conmemora la firma de la Declaración Universal de los Derechos Humanos de 1948. La Declaración consagra la “atención médica” como un derecho humano básico.

Estudio: Estados Unidos rezagado en expectativa de vida y costos de salud

Mientras tanto, un nuevo estudio de la atención médica en los países ricos afirma que Estados Unidos se ubica entre los últimos en lo que a expectativa de vida se refiere, a pesar de gastar más del doble del promedio de los costos de la salud. La Organización para la Cooperación y el Desarrollo Económico (OCDE) sostiene que el gasto en salud promedio superó los siete mil dólares en 2007, casi dos veces y media el promedio de la OCDE. La expectativa de vida fue de 78,1 años, lo que coloca a Estados Unidos en el vigésimo sexto lugar en una lista de 30 países miembros.

Estados Unidos alcanza acuerdo de 3,4 mil millones de dólares en caso de fideicomiso de tierras indígenas

El gobierno de Barack Obama alcanzó un acuerdo en una demanda colectiva de larga data por la mala administración de fideicomisos de tierras de los indígenas estadounidenses que se remonta al siglo XIX. El martes, el Departamento del Interior anunció que pagaría 3,4 mil millones de dólares para transigir en demandas presentadas por más de 300.000 indígenas estadounidenses en reclamo de regalías impagas por concepto de territorios confiscados. El acuerdo representa una parte de la cantidad estimada en 176 mil millones de dólares que según los indígenas estadounidenses se les adeuda. El martes, la principal demandante, Elouise Cobell, que representa a la nación Blackfeet de Montana, afirmó que era momento de llegar a un acuerdo.

Elouise Cobell declaró: “Aunque llegamos a un acuerdo por un total que supera los 3,4 mil millones de dólares, no hay dudas de que se trata de una cantidad significativamente menor a la suma total de las cantidades que se le adeudan a cada uno de los indígenas. Sí, podríamos prolongar nuestra lucha y seguir peleando, y quizás un día sabríamos, hasta el último centavo, cuánto se le debe a cada indígena. Quizás podríamos litigar el tiempo necesario para aumentar el monto del acuerdo. No obstante, nos vemos urgidos a llegar a un acuerdo ahora porque somos conscientes de que nuestra clase disminuye año a año, mes a mes y día a día, nuestros ancianos mueren y ya no pueden recibir su justa indemnización”.

Obama reclama nuevos estímulos económicos

El Presidente Obama anunció una nueva serie de propuestas de estímulos económicos para abordar el desempleo. El martes, Obama reclamó rebajas de impuestos para las pequeñas empresas, gastos en infraestructura y un programa de “efectivo para calafateadores” que daría incentivos para la aclimatación de viviendas. Obama afirmó que un costo previsto más bajo del rescate financiero de Wall Street podría contribuir a financiar su plan.

Obama declaró: “Se prevé que el TARP cueste a los contribuyentes al menos 200.000 millones de dólares menos que lo que se había previsto este verano. Y la ayuda a los bancos, que en un principio se creyó que iba a costar una suma incalculable de miles de millones de dólares a los contribuyentes, de hecho está en camino de cosechar miles de millones de ganancia para ellos. Esto nos da la posibilidad de reducir el déficit más rápidamente que lo que se había pensado y destinar fondos que hubieran estado destinados a la asistencia de los bancos de Wall Street para la creación de puestos de trabajo en Main Street”.

Número de muertos por atentados en Irak llega a 127

En Irak, el número de muertos a raíz de los múltiples atentados con bomba en Bagdad llegó a por lo menos 127. Más de 500 personas resultaron heridas en lo que fue uno de los peores ataques que hayan tenido lugar en Irak este año. En la Organización de las Naciones Unidas, el Secretario General Ban Ki-moon condenó los atentados.

El Secretario General de la ONU dijo: “Estoy muy conmocionado y lo condeno en los términos más severos, esto es simplemente inaceptable, el horrendo atentado terrorista contra civiles. Esto debe detenerse”.

Legislador: Afirmación clave previa a la guerra sobre armas de destrucción masiva se basó en declaración de taxista iraquí

Mientras los civiles iraquíes continúan soportando ataques letales, el intento por parte de Estados Unidos y Gran Bretaña por justificar la invasión y ocupación de Irak con anterioridad a la guerra está siendo criticado nuevamente. Un parlamentario británico ahora sostiene que Estados Unidos y Gran Bretaña basaron una de sus afirmaciones sobre las armas de destrucción masiva inexistentes de Irak en el testimonio de oídas de un taxista iraquí. Se dice que el taxista relató una conversación entre funcionarios iraquíes que afirmó haber escuchado dos años atrás. El parlamentario Adam Holloway dijo citando a oficiales de inteligencia británicos que las afirmaciones del taxista fueron la base de la “información” manejada por Estados Unidos y Gran Bretaña de que Saddam Hussein podía desplegar armas químicas o biológicas en 45 minutos.

Eikenberry no se opone a escalada en Afganistán

El principal funcionario civil y el oficial militar de mayor rango del gobierno de Obama en Afganistán se presentaron el martes en Capitol Hill para argumentar a favor de la escalada de la ocupación de Afganistán propuesta por el Presidente Obama. Esta fue la primera vez que el General McChrystal y el embajador Karl Eikenberry se presentaron ante el Congreso desde que Obama anunció el despliegue de al menos 30.000 soldados adicionales la semana pasada. Un manifestante del grupo CodePink fue expulsado de la audiencia tras desplegar una pancarta que decía: “La escalada, un gran error”. Mientras tanto, Eikenberry habló sobre la controversia sobre su presunta oposición al despliegue de más soldados, alegando que, de hecho, apoyó la escalada desde un principio.

El embajador Karl Eikenberry dijo: “La pregunta no era si enviar soldados adicionales o no. La interrogante era, como todos nos preguntaron, cuál sería el número de soldados, cuáles serían los plazos para esos soldados, cuál sería el contexto en el que operarían esos soldados… [Interrupción en la imagen] En este momento, como dije en mi declaración inicial, Sr. Presidente, estoy inequívocamente a favor de esta misión y estoy totalmente de acuerdo con el General McChrystal, aquí, a mi derecha, en avanzar ahora para llevar a cabo enérgicamente la misión asignada”.

Estados Unidos no renovará contrato de empresa que protege Embajada en Afganistán

El gobierno de Obama anunció que cortará sus vínculos con la escandalosa empresa militar privada contratada para proteger la Embajada de Estados Unidos en Afganistán. Esta empresa, ArmorGroup America, provocó un escándalo este año cuando doce guardias afirmaron que hubo misiones armadas no autorizadas, fallas de seguridad y comportamiento lascivo. El Departamento de Estado dice que el contrato con ArmorGroup no será renovado a su vencimiento el próximo verano.

Japón suspende conversaciones sobre base aérea estadounidense

Japón dice que suspendió las conversaciones con el gobierno de Obama sobre la reubicación de una base aérea militar estadounidense. El gobierno japonés dijo quiere quitar por completo la base de la isla de Okinawa, pero Estados Unidos quiere mantener una base en algún otro lugar de la isla. Decenas de miles de residentes de Okinawa han participado en las protestas que se están llevando a cabo en contra de la base.

Ganador de elecciones en Honduras pide amnistía para líderes del golpe de Estado

En Honduras, el ganador de las controvertidas elecciones nacionales del mes pasado dice que quiere una amnistía política total para todas las personas implicadas en el golpe de Estado que derrocó al Presidente hondureño Manuel Zelaya en junio. El martes, Porfirio Lobo les dijo a los periodistas que debía haber una amnistía para todos. Sus comentarios tuvieron lugar mientras que los miembros plenos del MERCOSUR—Argentina, Brasil, Uruguay y Paraguay—emitieron una declaración junto con Venezuela condenado la victoria de Lobo, a la que tacharon de ilegal. El Presidente venezolano Hugo Chávez criticó a Estados Unidos por retractarse de su compromiso de restituir a Zelaya al poder.

El Presidente Chávez dijo: “Obama dijo en Trinidad que venía a hablar del futuro, que no quería hablar del pasado, pero está apoyando el pasado. Está apoyando el pasado sin ningún tipo de, ni siquiera de vergüenza. Y detrás de él, triste y lamentablemente, un conjunto de gobiernos de esta América nuestra”.

Informe: La policía brasileña mató a 11.000 personas desde el año 2003

En Brasil, un nuevo informe indica que la policía mató a por lo menos 11.000 personas desde el año 2003. El estudio de Human Rights Watch se centró en las dos mayores áreas metropolitanas de Brasil, Río de Janeiro y San Pablo. Los investigadores dicen que descubrieron evidencia de que la policía encubrió docenas de ejecuciones extrajudiciales.

El gobierno procura que se desestime demanda de tortura contra Yoo

El gobierno de Obama le pidió a un tribunal de apelaciones que desestime la demanda por cargos de tortura en contra del ex abogado del gobierno de George W. Bush, John Yoo. El antiguamente llamado “combatiente enemigo” Jose Padilla está demandando a Yoo por idear la justificación legal para su encarcelamiento y tortura. Padilla estuvo preso 43 meses en una brigada de la Marina en Carolina del Sur sin que se presentaran cargos en su contra y ahora está cumpliendo una condena de diecisiete años de prisión. En un documento presentado en tribunales, el gobierno de Obama alega que las leyes federales impiden que se presenten demandas por daños y perjuicios en contra de los abogados que asesoraron al presidente en materia de seguridad nacional.

Demócratas y republicanos eligen candidatos para escaño de Kennedy

Y en Massachusetts, la Fiscal General del Estado Martha Coakley obtuvo la candidatura demócrata para postularse al escaño del difunto Edward Kennedy. Coakley se enfrentará al candidato republicano, el Senador del estado Scott Brown, en las elecciones especiales que se celebrarán el mes que viene.

******************

El resto de la hora de Democracy Now!

“Este texto es un documento extremadamente peligroso para las naciones en vías de desarrollo”: El portavoz del G77 condena el acuerdo secreto sobre el cambio climático entre Estados Unidos y Dinamarca

Hay confusión en la conferencia sobre el cambio climático de la ONU aquí en Copenhague después de que los países en vías de desarrollo reaccionaran enérgicamente ante documentos filtrados que indican que la próxima semana se pedirá a los líderes mundiales que firmen un acuerdo que concede más poder a los países ricos y deja a un lado a la ONU en todas las futuras negociaciones sobre el cambio climático. Momentos antes de que nuestro programa saliera al aire, Lumumba Stanislaus Di-Aping, el representante sudanés del grupo de las 132 naciones en vías de desarrollo conocido como G77, condenó el documento filtrado.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Naomi Klein y Martin Khor hablan sobre la creciente brecha entre los países del norte y del sur aquí en Copenhague respecto de el acuerdo de Kyoto, la deuda climática y los objetivos de emisiones

El borrador secreto de acuerdo climático filtrado ayer al periódico The Guardian fija límites desiguales para naciones desarrolladas y en vías de desarrollo en las emisiones per cápita de emisiones de carbono para 2050. Esto quiere decir que la población de los países ricos podrá emitir casi el doble de lo que podrá emitir la población de los países pobres. El documento propone también un fondo de 10.000 millones de dólares anuales para ayudar a que las naciones en vías de desarrollo reduzcan las emisiones y combatan los efectos del cambio climático. Pero el fondo es muy inferior a lo que muchos delegados afirman que hace falta para combatir de forma efectiva los efectos del cambio climático en las naciones más vulnerables.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Activistas por la justicia climática comienzan su 34º día de huelga de hambre

Un grupo de activistas internacionales por la justicia climática han comenzado su 34º día de huelga de hambre. La huelga comenzó el 6 de noviembre, el último día de las conversaciones sobre el clima celebradas en Barcelona. El martes, el productor de Democracy Now! Mike Burke habló con uno de los activistas en huelga de hambre aquí en la cumbre sobre el cambio climático en Copenhague.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

La principal negociadora boliviana afirma que los países desarrollados tienen una deuda climática: “No estamos mendigando ayuda"

Uno de los países que encabeza la petición de compensaciones justas por el cambio climático en las conversaciones sobre el clima en Copenhague es Bolivia. Hablamos con la principal negociadora boliviana en materia de clima, Angélica Navarro. “El veinte por ciento de la población mundial ha emitido más de dos tercios de las emisiones. Y como resultado de esto, ha causado más del 90 por ciento del aumento de las temperaturas”, afirma Navarro. “No estamos mendigando ayuda; queremos que los países desarrollados cumplan con su obligación y paguen su deuda”.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

Las negociaciones sobre las selvas del mundo siguen en la cuerda floja

Hablamos con Miguel Lovera, negociador principal de Paraguay, que ha desempeñado un papel clave en las negociaciones sobre el cuidado de las selvas del mundo, que muchos esperan que sea uno de los pocos acuerdos a los que se llegue en la cumbre sobre el cambio climático aquí en Copenhague. El acuerdo se llama REDD, “Reducción de Emisiones por Deforestación y Degradación”, y se espera disponer de un texto final para el acuerdo durante el fin de semana.

Escuche/Vea/Lea (en inglés)

******************

Difusión: Soberanía Popular

No hay comentarios: