jueves, 24 de julio de 2008

BOLETÍN DEMOCRACY NOW! EN ESPAÑOL


Miércoles, 23 de julio de 2008

La hora completa del programa de radio y televisión Democracy Now! -- “El Informe de Guerra y Paz” -- sale en inglés (texto, audio, y video) en www.democracynow.org. A continuación el noticiero “Los titulares de hoy” y la síntesis en español de la hora completa del programa. El audio y el texto se encuentran en www.democracynow.org/es

******************

Los Titulares de Hoy en español Baje el archivo audio en español (MP3)
El audio se encuentra disponible alrededor de las 5:00 pm (17:00), hora de NY

Las radios que quieren emitir el audio pueden descargarlo desde un link exclusivo para emisoras. Este servicio no tiene costo. Por favor, contáctenos para recibir esta información.

El gobierno busca debilitar normas sobre productos tóxicos en el lugar de trabajo

El gobierno de Bush presuntamente está intentando aprobar una medida que debilitaría significativamente las normas sobre la exposición a químicos peligrosos en el lugar de trabajo. Este cambio de normativas establece que se reexamine la manera en que se evalúan los riesgos de la exposición a productos tóxicos en el ambiente laboral. La nueva medida también impondría más requisitos para que los funcionarios del gobierno puedan establecer nuevos límites en los lugares de trabajo. El Washington Post informa que el Departamento de Trabajo violó sus propias normas al no anunciar sus planes en notificaciones públicas. David Michaels, un profesor de seguridad en el trabajo de la Escuela de Salud Pública de la Universidad George Washington, dijo: “Esta es una manera de garantizar que nunca más se aprobará otra normativa sobre la seguridad de los trabajadores… Está siendo efectuado en secreto, para que se apruebe antes de que el Presidente Bush termine su mandato y así limitar al próximo gobierno”.

FEMA exige inmunidad contra demandas por remolques contaminados

Mientras tanto, la Agencia Federal para el Manejo de Emergencias (FEMA, por sus siglas en inglés) está intentando obtener inmunidad contra las demandas que la acusan de haber expuesto a las víctimas del Huracán Katrina a gases tóxicos en los remolques proporcionados por el gobierno. A principios de este mes, un estudio del gobierno descubrió que la utilización de materiales baratos y la falta de supervisión expuso a miles de evacuados a niveles tóxicos de formaldehído en los remolques otorgados por el gobierno tras el Huracán Katrina. Los investigadores descubrieron que los niveles de toxicidad superaban entre cuatro y once veces al que habitualmente tiene una casa promedio en Estados Unidos. Al menos una muerte fue vinculada a la exposición a estos gases tóxicos en los remolques de las víctimas del huracán. Ya se han presentado más de once mil demandas por problemas de salud relacionados con estos remolques, lo que provocó que el gobierno le proporcionara otras viviendas a más de cuatro mil familias. La FEMA dice que debería ser inmune a estas demandas porque le compró los remolques a contratistas privados. Los abogados de los demandantes dicen que la agencia ignoró de forma sistemática las advertencias sobre la toxicidad de los remolques.

Ex alto funcionario contradice declaración del director de la EPA sobre limitación de emisiones en California

Un ex alto funcionario de la Agencia de Protección Ambiental (EPA, por sus siglas en inglés) está acusando al gobierno de Bush de intervenir directamente para impedir que California apruebe regulaciones para limitar las emisiones de los automóviles. El martes, el ex asesor de la EPA Jason Burnett le dijo a los legisladores que el director de la agencia, Stephen Johnson, bloqueó las normas de California siguiendo órdenes de la Casa Blanca. Esto contradice la declaración de Johnson de que él había tomado esta decisión por sí solo. Burnett dice que Johnson había concluido que el pedido de California era sólido desde el punto de vista legal, pero cambió de opinión cuando la Casa Blanca le ordenó que revirtiera su decisión. California había intentado reducir las emisiones de los vehículos en un 30% para el año 2016 en virtud de la Ley de Aire Limpio.

Obama: Estados Unidos debería reconocer las “dificultades legítimas” de los palestinos

El candidato demócrata Barack Obama culminó una visita de dos días a Irak. Obama habló en Jordania, donde defendió su plan de redistribuir a los soldados, pero subrayó que mantendría una gran presencia estadounidense en Irak. El senador también reiteró su pedido de aumentar la ocupación estadounidense en Afganistán. De Jordania, Obama viajó a Israel y los Territorios Ocupados para reunirse con los líderes israelíes y palestinos. Obama también visitará Jerusalén y el territorio ocupado de Cisjordania. En uno de sus comentarios más imparciales hasta la fecha sobre el conflicto entre Israel y Palestina, el senador dijo que el gobierno estadounidense debería reconocer lo que calificó como las “dificultades legítimas” de los palestinos.

El senador Barack Obama dijo: “Lo que considero que pude cambiar es la capacidad del gobierno de Estados Unidos y del Presidente estadounidense de participar activamente en el proceso de paz y de preocuparse y de reconocer las dificultades legítimas que el pueblo palestino está experimentando en este momento. Y reconocer que no sólo el pueblo palestino se beneficiaría si su situación mejora, creo que el pueblo israelí también se beneficiaría, porque será muy difícil que Israel logre sentirse seguro alguna vez si sus vecinos no tienen oportunidades, prosperidad y estabilidad”.

Obama previamente había apoyado el bloqueo israelí de la Franja de Gaza y que Israel tuviera el control de todo Jerusalén. En Ramallah, el legislador palestino Hanan Ashrawi afirmó que de todos modos Obama está alimentando la esperanza de que se produzcan cambios en la política estadounidense.

Ashrawi dijo: “La credibilidad de Estados Unidos, los intereses de Estados Unidos se han visto afectados negativamente por los últimos tres años de la política estadounidense que ha hecho estragos en la región. Necesitamos un nuevo compromiso, pero necesitamos un compromiso positivo que ponga freno a las violaciones israelíes y que ayude a producir paz justa y genuina”.

Veinte israelíes resultaron heridos en ataque con vehículo de la construcción

La visita de Obama tuvo lugar horas después de que un hombre palestino atropelló a peatones israelíes con un vehículo de la construcción en Jerusalén. Este incidente dejó un saldo de veinte heridos y fue el segundo ataque de este tipo en lo que va del mes.

Estados Unidos considera bloquear informe que critica a Israel

En otras noticias, el periódico israelí Haaretz informa que el gobierno de Bush está decidiendo si censurar un informe de alto nivel que sería publicado próximamente, y critica la conducta de Israel en los Territorios Ocupados. El informe fue redactado por el principal funcionario estadounidense en el lugar, el general retirado James Jones. Según este periódico israelí, Jones escribió un “duro” informe que critica tanto al gobierno israelí como a la Casa Blanca. Los funcionarios israelíes que se reunieron con Jones dijeron que prevén que el informe será “muy severo, y que hará quedar muy mal a Israel”. Se dice que Jones critica especialmente la afirmación de Israel de que tiene intereses de seguridad para justificar sus grandes bloques de asentamientos en territorio palestino. Se comenta que los altos funcionarios del gobierno están tan molestos con el informe que están decidiendo si impedir su publicación.

Acusan a cuatro soldados estadounidenses de asesinato de prisioneros iraquíes

Cuatro soldados estadounidenses fueron acusados de conspirar para asesinar a varios prisioneros iraquíes. Las Fuerzas Armadas estadounidenses dijeron únicamente que estas muertes ocurrieron en Bagdad entre abril y mayo del año pasado.

Blackwater afirma intento de disminuir trabajo militar privado

La empresa militar privada Blackwater afirma que quiere disminuir su importante participación en supervisar operaciones militares estadounidenses en el extranjero. En una entrevista con Associated Press, el presidente de Blackwater Erik Prince dijo que las actividades de la empresa en Irak le habían causado cuestionamientos en los medios. Blackwater fue noticia por una serie de incidentes, entre ellos el asesinato de diecisiete iraquíes en Bagdad en septiembre del año pasado. La compañía dice que quiere centrar sus esfuerzos en entrenamiento en seguridad, pero continuará trabajando según el contrato, protegiendo a oficiales estadounidenses en Irak. El lunes, el senador demócrata Jim Webb de Virginia publicó un memorando que mostraba como el Secretario de Defensa Robert Gates cuestionaba el uso de empresas militares privadas. En una carta al Jefe del Estado Mayor Conjunto de Estados Unidos, el almirante Mike Mullen, Gates preguntó: “¿Por qué hemos confiado en contratistas privados para entrenar en seguridad de combate a nuestras fuerzas?”.

Continúa juicio por crímenes de guerra en Guantánamo

En Bahía de Guantánamo, el juicio militar del conductor de Osama Bin Laden continuó el martes, tras las declaraciones de apertura. Salim Hamdan está siendo juzgado en la primera comisión militar de crímenes de guerra de Estados Unidos desde la Segunda Guerra Mundial. El abogado defensor Jon Jackson criticó los procedimientos, debido a que Hamdan podría ser encarcelado independientemente del resultado del juicio.

Jon Jackson dijo: “Tanto el Sr. Hamdan como cualquier acusado en Guantánamo, pero en este caso es el Sr. Hamdan, si es hallado culpable se quedará en Bahía de Guantánamo, si es absuelto se quedará en Bahía de Guantánamo, o si es hallado culpable y condenado a prisión, se quedará en Bahía de Guantánamo, porque el gobierno afirmó a través de su fiscal el Sr. Murphy que independientemente del resultado en este caso, pueden detener al Sr. Hamdan durante el tiempo que dure la guerra contra el terrorismo”.

El juez militar ya determinó que los fiscales no pueden basarse en determinadas declaraciones de Hamdan porque fueron realizadas bajo coerción de interrogadores estadounidenses en Afganistán.

Panel de la Cámara de Representantes discutirá juicio político a Bush

El Comité Judicial de la Cámara de Representantes se prepara para realizar una audiencia el viernes de la medida del congresista Dennis Kucinich para llevar a juicio político al Presidente Bush. El juicio político que contiene un solo artículo, acusa a Bush de engañar al Congreso para que autorizara la invasión a Irak. En un video en Internet, Kucinich le agradeció a muchos estadounidenses que habían apoyado sus esfuerzos.

El representante Dennis Kucinich dijo: “Corremos el riesgo de perder nuestro país en manos de una guerra basada en mentiras, de la destrucción de nuestras libertades civiles, pero su compromiso y su voluntad de mantenerse firmes y decir lo que piensan es lo que me ha permitido tomar una posición y decir no sólo que vamos a salvar lo que es correcto y salvar lo que es preciado para nosotros, sino que vamos a responsabilizar a este gobierno para que esto no vuelva a suceder”.

El Comité Judicial de la Cámara de Representantes tiene programado realizar una audiencia para oír tanto a opositores como a partidarios de la medida de juicio político.

ACLU impugna ley de votante delincuente en Alabama

En Alabama, la Unión Estadounidense por las Libertades Civiles (ACLU, por sus siglas en inglés) presentó una demanda para impugnar una ley estatal que prohíbe que determinados delincuentes voten. La ACLU dice que el fiscal general del Estado impuso ilegalmente una serie de delitos adicionales que harían que un delincuente no pueda votar.

Bush sobre la economía: Wall Street “se embriagó”

Y el Presidente Bush fue grabado haciendo comentarios sin importancia sobre los problemas económicos y de vivienda del país. En un evento de recaudación de fondos en Texas la semana pasada, Bush le pidió a los asistentes que apagaran sus grabadores. Luego dijo que cree que Wall Street ‘se embriagó’ y que ahora está sufriendo una resaca. Bush continuó hablando de la crisis de vivienda en vista de los intentos de su esposa, Laura Bush, de comprar una casa en Dallas.

El Presidente Bush dijo: “No hay duda. Wall Street se embriagó –esa es una de las razones por las que les pedí que apagaran sus cámaras de TV-; se embriagó y ahora tiene resaca. La pregunta es cuándo volverá a estar sobrio y no intentará hacer todos estos instrumentos financieros sofisticados. Y luego tenemos un problema de vivienda… no en Houston, y evidentemente no en Dallas, porque Laura está allí intentando comprar una casa [se escuchan risas]. Me gusta Crawford pero lamentablemente luego de ocho años de sacrificio, aparentemente ya no soy el que toma las decisiones”.

La Casa Blanca dice que los comentarios de Bush estaban en línea con las declaraciones anteriores que realizó sobre la economía.


******************

El resto de la hora de Democracy Now!

Ex Directora de Relaciones Públicas del Cementerio Nacional de Arlington afirma que fue despedida por negarse a restringir el ingreso de la prensa a los funerales

El secretario del Ejército ordenó realizar una revisión interna para analizar el despido de la ex directora de relaciones públicas del Cementerio Nacional de Arlington, ocurrido el mes pasado. Gina Gray asumió el cargo de Directora de Relaciones Públicas de Arlington en abril. No tardó en descubrir que los funcionarios del cementerio estaban intentando imponer nuevos límites en la cobertura mediática de los funerales de soldados estadounidenses muertos en Irak, incluso cuando las familias de los soldados fallecidos hubieran concedido permiso a la prensa para asistir. Tras presionar para que se permitiera mayor acceso a la prensa fue, según ella, despedida como represalia.

Escuche/Vea/Lea (inglés)

---

¿Suicidio o asesinato? Tres años después de la muerte de la soldado LaVena Johnson en Irak, sus padres siguen pidiendo que el Congreso investigue

Hace tres años, el 19 de julio de 2005, la soldado de primera clase del ejército LaVena Johnson fue encontrada muerta en Balad, Irak. Su cuerpo fue encontrado en una tienda de campaña propiedad de la contratista militar privada KBR. Tenía heridas por abrasión en todo el cuerpo, la nariz rota, un ojo morado, las manos quemadas, dientes sueltos, quemaduras por ácido en sus genitales y un agujero de bala en la cabeza. El ejército catalogó la muerte de Johnson como suicidio, pero sus padres nunca creyeron esa versión. Creen que fue violada y asesinada y ahora están reclamando al Congreso una investigación a fondo sobre la muerte de su hija.

Escuche/Vea/Lea (inglés)

---

La artista Laurie Anderson habla sobre la guerra, el arte y su último trabajo, “Homeland”

Emitimos una conversación con la artista Laurie Anderson. Su estilo poco corriente la ha convertido en un personaje muy conocido en el mundo del arte vanguardista y experimental desde la década del 70. Su nuevo espectáculo se llama “Homeland”, y se ha podido ver esta semana en el Lincoln Center de Nueva York. Hablamos con Laurie Anderson acerca de “Homeland,” su papel como artista y sobre por qué dice que “perdió a su país” tras la invasión de Irak.

Escuche/Vea/Lea (inglés)

******************


"Los Podcast" de Democracy Now! en español:

Descarga automáticamente los titulares de Democracy Now! en español en tu computadora o reproductor portátil: http://www.democracynow.org/podcast-es.xml.

******************


Pasantías (Internships) con Democracy Now! en español:

Democracy Now! ofrece oportunidades en Nueva York y otros lugares para estudiantes con su programa de pasantìas (internships) en promociòn y difusiòn del programa y ediciòn de audio. Para màs infomaciòn, puedes escribirnos en spanish@democracynow.org .

********************

Trabajo voluntario con Democracy Now! en español

Ocasionalmente necesitamos apoyo de la gente que disfruta los servicios de Democracy Now! en español para llevar adelante ciertos proyectos. En la página http://www.democracynow.org/es/voluntario puedes llenar un formulario para avisarnos sobre tu interes. Para màs infomaciòn puedes escribirnos en spanish@democracynow.org.

********************

Nuevas emisoras transmitiendo Democracy Now! en español:

  • Reflejos de Sierra de la Ventana, 103.5 FM, Buenos Aires, Argentina, emite "Los Titulares de Hoy" de Democracy Now! en español, a la 1:00 pm, de lunes a viernes.
  • Radio Municipal, 90.1 FM, en Loja, Ecuador, emite el "Resumen Semanal" de los titulares de Democracy Now! en español, a las 6:00 pm, de lunes a viernes.
  • Radio Fe y Alegría, 1390 AM, en Caracas, Venezuela, emite el "Resumen Semanal" de los titulares de Democracy Now! en español, a las 7:00 am, los domingos, a traves de ALER.
  • Radio Estereo Veritas, 91.5 FM, en Puerto Barrios, Izabal, Guatemala, emite los titulares de Democracy Now! en español, a las 9:00 am, de lunes a viernes; y el "Resumen Semanal" a las 5:00 pm, los sábados.
  • Radio Pica, 96.6 FM, en Barcelona, España, emite el "Resumen Semanal" de los titulares de Democracy Now! en español, a las 2:15 pm, los lunes y los jueves.

Nuevas emisoras de radio o TV transmitiendo la hora completa de Democracy Now! en inglés

  • WMCB, 107.9 FM, en Greenfield, Massachusetts, emite Democracy Now! al mediodía, de lunes a viernes.
  • Boxford Cable Access (BCATV), Comcast canal 10 / Verizon canal 45, en Boxford, Massachusetts, emite Democracy Now! a las 8:00 am y a las 10:30 pm, de lunes a viernes.

******************

Información de Democracy Now!

Democracy Now! en español (“Los Titulares de Hoy”) se emite por más de 185 emisoras de radio en Estados Unidos, Canadá, América Latina, España, y Australia. La hora completa en inglés se emite en más de 500 emisoras de radio y TV en Estados Unidos, y otros países. Las emisoras incluyen Pacifica, NPR, emisoras de radios comunitarias y universitarias; estaciones de TV de “public access” y de PBS, por satélite (DISH network: Free Speech TV canal 9415 y Link TV canal 9410; DIRECTV: Link TV canal 375); en el Servicio Europeo de la Red Mundial de Radio y en el Servicio de la Asociación Comunitaria de Transmisión Australiana; como "podcast", se baja automáticamente a tu computadora o aparato de audio portátil (en inglés o español); y sale en vivo (en inglés) de lunes a viernes a las 8:00am hora de Nueva York en www.democracynow.org y la pàgina en español se encuentra en www.democracynow.org/es.

Ayúdanos a difundir DN! y comparte estas noticias con tus colegas, amigos, amigas y familia. Avísales que pueden suscribirse a este Boletín gratuitamente con un mensaje en blanco a: boletin-sub@list.democracynow.org

Puedes cancelar tu suscripción con un mensaje en blanco a: boletin-unsub@list.democracynow.org

Si no hay ninguna radio en tu comunidad que emite Democracy Now! en español, por favor anímalas a que lo emitan. El servicio se ofrece gratuitamente.

Democracy Now! en español
New York, NY Estados Unidos
Tel. +1-212-431-9090 ext. 827

No hay comentarios: